Асприн_Торговая МИФтерия (Часть 2)
Фентези
Серия Мифология -15Роберт Асприн
Джоди Линн Най
Торговая МИФтерия (Часть 2)
Оглавление
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 15
– Все делают кунг-фу – эйя!
Худощавая фигурка в ярком свете прожекторов продемонстрировала несколько боковых ударов, прыгая по маленькой круглой платформе, расположенной над головами зрителей.
– Веееерниииись ко мне и будь всегда моей мееееелоооодией любвиииии!
Я поморщился. Всегда подозревал, что караоке изобрели бесы. Трюк заключается в том, чтобы взять какую-нибудь вполне безобидную мелодию и сделать ее настолько безвкусной и отвратительной, чтобы вызвать в слушателях ощущение безнадежности и даже склонность к самоубийству.
Соответствующее устройство может быть размещено где угодно и быть каким угодно, лишь бы при нем имелась возможность показа субтитров, исполнения фоновой музыки и, естественно, зеркальный шар для создания нужной атмосферы. Учитывая, что главными потребителями подобных устройств были пентюхи, поэтому никто не удивлялся тому, что лже-Скив выставляет себя немыслимым придурком, распевая подобную ерунду в Пассаже при огромном стечении публики.
– В Копа! В Копакабану!
Лицо Хлоридии выражало даже еще большее отвращение, чем мое.
– Это твой друг? – спросила она. – Надеюсь, что-то другое у него получается лучше.
– Получается, – парировал я. – И очень неплохо.
Самозванец на сцене взял фальшивую ноту.
– Не могу больше выносить подобного надругательства! – воскликнула Хлоридия.
Она подняла руку, сложила пальцы в щепотку, и из них вылетела молния. Зеркальный шар над головой проходимца взорвался и разлетелся на множество мелких осколков. Музыка прекратилась, свет погас.
– Спасибо! – рявкнул я.
Теперь мне приходилось благодарить за помощь, но ведь были времена, когда я в ней не нуждался. Правда, Хлоридия – очень тактичная дама. Она не стала никак комментировать мои слова и только произнесла:
– Всегда рада услужить.
Охрана появилась сразу с нескольких сторон, держа пики наперевес. Парваттани находился в группе слева от меня. Он выглядел немного усталым. Также, как и мы, бедняга гонялся за самозванцем с самого утра. К моему удивлению, негодяй не убежал, когда его волшебная музыкальная шкатулка взлетела на воздух.
– Что-нибудь на бис? – крикнул он.
Толпы всегда охочи до зрелищ. Никому не хотелось, чтобы представление прекращалось, и потому все наперебой начали выкрикивать названия песен. Самозванец потребовал, чтобы они аплодировали ему в ритм очередной песенки, и затянул ее:
– О, как бы мне хотелось оказаться в Дикси! Ура! Ура! В Диксиленде я останусь навсегда… Ну давайте, за мной! Поют все!
Я понял, к чему он стремится. Если толпа разойдется, ему будет негде укрыться. Пришлось повысить свою оценку уровня интеллекта оборотней Раттилы – или по крайней мере хотя бы этого субъекта – на одно деление.
Маша, теперь уверенная в том, что все ее штучки будут работать нормально, выпустила в направлении фигуры, танцевавшей на сцене, шар голубого цвета. Он окружил оборотня ослепительно яркой световой оболочкой, на которую нельзя было смотреть не жмурясь. Как бы ни хотелось зрителям продолжения зрелища, теперь им волей-неволей пришлось отвернуться. Я решил, что Маша поступила умно и правильно. Люди стали расходиться, осталась только небольшая группка.
– Подождите, подождите, куда же вы? – закричал самозванец. – Послушайте! – Он поднял руки и начал вырисовывать на потолке огненные узоры. – Посмотрите! Утка! Лошадь! Кролик!
Хлоридия запустила в него своей молнией, и самозванец застыл на месте, так и не дорисовав очередную птичку.
Я мрачно усмехнулся. Теперь бежать ему некуда, все пути к отступлению отрезаны.
Наконец-то он у нас в руках. Вокруг было множество гвардейцев Парваттани с алебардами наперевес, и я жестом показал, чтобы они следовали за мной на случай, если самозванец вдруг догадается, что ему не нужен голос и руки для защиты, а стоит просто воспользоваться неисчерпаемым магическим талантом Скива. В любом случае нужно было сохранять предельную осторожность.
Мы сомкнули вокруг проходимца кольцо. Я не слишком торопился, потому что раздумывал над тем, как с ним поступить. Сделать из него кляксу? Вырвать у него ногти? Заставить его задействовать свои карточки и ломать их одну за другой? Никаких инстинктивных реакций у меня на сей раз не было благодаря голубому огню, скрывавшему похищенное лицо Скива.
Музыканты, стоявшие неподалеку, прекратили играть. Наступила настолько жуткая тишина, что я слышал звук своего дыхания, дыхание друзей и чьи-то шумные вздохи, раздававшиеся у меня за спиной.
Я резко повернулся.
Нас окружали сотни лиц, все с открытыми ртами, красными от напряжения глазами и неприятно бледные.
– Кто вы такие? – спросил я.
Лица ничего не ответили. Я пожал плечами и направился к яркой фигурке на платформе. Но чем ближе подходил я, тем ближе подходили и они. Почти рядом со мной находился некий тролль с длинной шерстью бледно-голубого цвета, пахнущий как старый диван.
– Не любишь мыться? – спросил я его.
Он не удостоил меня ответом.
Маша помахала рукой перед их лицами.
– Ааз, – сказала она, – мне это очень не нравится. Они зомбированы.
– Ну и что? – спросил я. – Собственно, так же, как и большинство зрителей ток-шоу. Имеет значение только то, что они намерены делать.
Самозванец продолжал пылать подобно свечке в католическом храме. Я надеялся, что пламя, в которое его заключила Маша, способно обжигать по-настоящему, и протянул к нему руку.
Но прежде чем я успел дотянуться до блистающего пламени, вперед вытянулись две большие волосатые руки и схватили меня.
Тролль в хорошей форме, конечно, не пара извергу в том же смысле, в каком дракон не пара обычной зажигалке. Но мне повезло. Этот тролль работал на автопилоте или по крайней мере дистанционно кем-то управлялся. Мне удалось сбросить с себя его лапищи. На меня тут же наскочили два беса. Одного из них я перекинул через плечо, ударив им тролля по голове. Покончив с ними, я швырнул второго беса в толпу. Мгновенно какая-то деволица, склизкое желтое медузоподобное существо с двумя головами и шестью руками, а также вервольф с полузакрытыми глазами бросились на меня. У них в глазах застыло утомленно-равнодушное выражение, но кулаками, ногами и даже зубами они старались не оставить на мне ни одного живого места.
– Ай! – вскрикнул я, и вервольф попытался вонзить свои клыки мне в колено. Я оттолкнул его ногой. – Прочь, киска! Эй, Корреш! – позвал я. Мои друзья уже совсем затерялись в толпе. – Маша! Кто-нибудь, помогите!
Громкий рев раздался слева. Краем глаза я заметил, что сверху ко мне приближается существо, похожее на кальмара, за ним следовала ящерица красного цвета, горгулья-подросток (их можно отличить по специфическим панковским узорам, вырезанным на черепе) и странное создание с крыльями летучей мыши и ярко-красным мехом.
Чудовища далеко превосходили охрану и числом, и умением, но гвардейцы самоотверженно отражали нападение. И хотя, возможно, охранники были не слишком умелы в обращении с современным оружием, однако они владели великолепной техникой отражения атак группами. Двоим или троим удавалось оглушить нападающего, затем один из гвардейцев вскакивал на тело и надевал на руки поверженного бамбуковые наручники. С поразительной скоростью они вывели из строя трех деволов, четырех пентюхов и одну летучую акулу.
Маша пыталась оставаться поближе к платформе, однако ей приходилось сражаться с еще одной краснокрылой «летучей мышью». Эскина прыгала поодаль, вцепившись зубами в ухо жутко взвывшего пугала. Я оглянулся в поисках Хлоридии. Необходимо было осуществить захват проходимца. Во время короткого инструктажа перед началом операции мы все сошлись на том, что нашим главным приоритетом является захват самозванца. Одним щелчком я отшвырнул пентюха на трех кобольдов – они рухнули на пол под его тяжестью. Таким образом мне удалось продвинуться еще на один шаг. Потом еще на один.
– Эй-и-и-и!
Чье-то тело рухнуло на меня сверху. Я продолжал самоотверженно сражаться, схватив нового противника за шерстистую талию.
– А-а-ах! – крикнул знакомый голос.
Я остановился как раз вовремя. В руках я держал Эскину и собирался швырнуть ее в наступающую на меня драконшу.
– Их слишком много, – задыхаясь, произнесла Эскина.
– Не-а! – воскликнул я. – Пробьемся. Оставайтесь со мной.
Я сбил с ног еще одного беса, а ей удалось вывести из строя обезумевшего гнома.
Но где же Хлоридия?
Наконец я разглядел ее в толпе. Она поднялась прямо из массы диковинных существ в своем сверкающем ярко-зеленом платье.
– Да как вы смеете?! – выкрикнула она, остановившись, чтобы ударить по лицу зомбированного флибберита.
Вслед за этим я заметил, что она полетела в сторону псевдо-Скива. Одна из складок ее длинного платья скользнула мне по голове, но у меня в тот момент не было свободной руки, чтобы отмахнуться. Хлоридия пронеслась мимо, я глянул вверх, надеясь увидеть, как она хватает самозванца за голову.
Но не увидел… Ее вообще нигде не было видно. А у магического заклинания, которое она наложила на оборотня, заканчивался срок действия. У меня не было времени задумываться над тем, что могло случиться с каллеанкой. Я сам бросился на лже-Скива. Зомби громадным валом хлынули на меня, их пустые, ничего не выражавшие глаза вращались, словно они все скопом проходили кастинг на участие в съемках «Ночи живых мертвецов». Я отбрасывал одного за другим, но даже у меня не хватало сил справиться с таким количеством противников. Кто-то сбил меня с ног и всей своей тяжестью навалился сверху, придавив к полу руки и ноги.
– Задыхаюсь! – крикнула Эскина, и ее крошечная фигурка почти исчезла под напавшим на нее пентюхом.
Я пока еще мог дышать, но уже не мог двигаться. Зомби, казалось, падали на меня словно стволы срубленных деревьев. Я всматривался в их ничего не выражающие глаза.
– Кофе! – выдохнул я сдавленным голосом.
– Что? – переспросила Эскина, не веря своим ушам.
– Они в трансе. Им необходим кофе. Значит, нам нужна Сибона.
– Но она же вас здесь не услышит! – пропищала Эскина.
– Услышит! – возразил я. – Она же пророк и провидец. И она даже сейчас знает, где мы находимся. Сибона!!!
Я чувствовал, как меня вдавливают в пол. Моя конституция, конечно, давала мне возможность сопротивляться дольше и успешнее, чем крошечной уроженке Ратиславии, но и меня уже начинали оставлять силы. И тут внезапно я уловил восхитительный, ни с чем не сравнимый аромат.
– О-о-о-у-у-у!
Мало-помалу тяжесть, навалившаяся на меня сверху, начала спадать. Как только у меня появились силы, я перевернулся и подполз к неподвижному телу Эскины, приложил ухо к ее груди. К счастью, она была только без сознания. Я перекинул ее через плечо и поднялся на ноги.
Сверху сыпались шарики, словно сферические снежинки. Зомби теперь не обращали на нас никакого внимания, они пытались поймать светящиеся бронзовые шары. И по мере того как чашки с живительным напитком материализовались у них в ладонях, они мгновенно проглатывали их содержимое и протягивали руки за добавочной порцией. Я никогда в жизни не видел, чтобы кто-то выпивал такое количество кофе за один раз, ну, кроме, конечно, готовящихся к выпускному в технологическом университете.
Вскоре сознание вернулось на пустые и отупевшие физиономии зомби. Большая часть их от своего недавнего поведения пришла в полнейшее смущение, другие возмутились, третьи не знали, на чем им выместить злобу. Одна крупная дама даже соблаговолила извиниться передо мной за то, что ударила меня туфлей по физиономии.
– О, мне очень жаль! Я ведь, как правило, не наступаю на незнакомых мне людей!
– Ничего страшного, – заверил я ее. – Возвращайтесь к своим покупкам.
– О да! – воскликнула она, словно возможность этого только что пришла ей в голову. – Я как раз искала новую волшебную палочку в подарок мужу на день рождения!
– Расплачивайтесь наличными, – крикнул я ей вслед.
Все зомби разошлись. Естественно, псевдо-Скива давно и след простыл.
Машу я нашел на ступеньках эстрады за чашкой мокко с двойной порцией взбитых сливок. Корреш лежал на полу, приложив к глазу лед.
– Что там произошло? – спросила Маша.
– На нас было организовано нападение из засады, – ответил я мрачно. – Хлоридия куда-то смылась, поэтому мы даже не смогли удержать проходимца под магическим колпаком.
– И куда же она делась?
– Не знаю, – ответил я. – Но все-таки мы добились одного существенного преимущества.
Я оттащил последнего зомби, все еще пребывающее в полубессознательном состоянии моржеподобное существо, от его громадной чашки с капуччино. Он таращил на меня глаза, гневно топорща свои усищи.
– Мы нашли Циру.
– Им почти удалось схватить меня, – задыхаясь, произнес Стрют, устремляясь к Крысиной Норе.
Во время всеобщей суматохи он успел сменить внешность, приняв облик велосипедиста-посыльного, с которым как-то познакомился в баре. Он сигналил ручным звонком, покупатели поспешно уступали дорогу, разбегаясь в разные стороны от переднего колеса; кто-то при необходимости прыгал в фонтан, другие укрывались за эстрадами с певцами. А Стрют мрачно жал на педали.
– Но ведь все же не поймали, – эхом раздавался у него в голове голос Раттилы. – Скорее возвращайся! Мне нужна вся энергия, которую ты успел собрать.
Стрют скользнул в замаскированный вход и сбросил с себя облик велосипедиста. На всех четырех конечностях он бросился пред очи Раттилы, припав к громадным лапам своего повелителя.
– Им удалось избавиться от всех нападающих, – выдохнул Стрют. – Они их всех вернули в нормальное состояние.
Он ожидал, что Раттила будет вне себя от гнева, но вместо этого Большой Сыр казался радостным и торжествующим.
– Но почему же ты не злишься? – удивленно спросил Стрют.
– Их силы восстановлены, – со злорадством в голосе воскликнул Раттила, а его красные глазки засверкали истинным торжеством. – Неужели ты не понимаешь, чего мы добились? Мы сможем доить их снова и снова. Волшебников! Инженеров! Художников! Изобретателей! Всех! Их таланты станут моими талантами. И когда мы выкачаем из них все что можно, мы снова восстановим их и начнем все сначала. У меня будет больше силы, власти и могущества, чем у всех волшебников в истории вместе взятых!
– Ох, не знаю, – задумчиво вставил Вассуп. – Стоит ли копить горы богатств, если можно обойтись значительно меньшим. У-у-у-у!
Раттила погасил свой дымящийся палец, а маленькая пассажная крыса отскочила в сторону, стараясь не наступать на обожженную лапку.
– Больше всего на свете я ненавижу, – прошипел Раттила, – всякую грязную мелюзгу, не понимающую гипербол.
Глава 16
– Нас превзошли числом, – пробурчал Корреш, входя в гостиничный номер.
Он открыл дверь и встал сбоку.
– Только физически, – возразил я, падая в кресло. Конечно же, я был расстроен гораздо больше, чем считал нужным демонстрировать. – Если бы они не были моими смертельными врагами, я бы выразил восхищение их тактикой.
– Да-а, – мрачно добавила Маша. – Тем, как один лже-Скив рванул в толпу, а двое других Разыскиваемых-Полицией-Опасных-Преступников выбежали из нее. Все погубило мое мгновенное замешательство. Я не смогла понять, кто из них был настоящим лже-Скивом, и не могла решить, за которым из них гнаться.
– Нам нужны они все, – заметила Эскина. – Необходимо захватить всю живую силу Раттилы с тем, чтобы он не смог больше собирать энергию. Кто знает, сколько ему еще осталось до его заветной цели.
– Придется подождать, пока этот Скив снова не появится, а затем сделать все, чтобы он уже больше от нас не сбежал, – высказал предложение Корреш. – Но как же добиться того, чтобы он появился снова? И как отрезать ему все пути отступления?
– Не знаю! – рявкнул я. – Мне нужно подумать.
– Ну ладно, мужик, – спросил Цира, падая в кресло рядом со мной, свесив свои ластоподобные ручищи, – скажи-ка ты мне, почему ты меня ударил?
– Лучше бы ты спросил, – рявкнул я, подняв на него глаза, – почему я тебя не избил!
– Эй, неужели ты все еще злишься из-за того дельца на Покино? – спросил Цира, попытавшись разыграть оскорбленную невинность.
– В облике зомби ты кажешься мне значительно более привлекательным, – пробурчал я.
На физиономии Циры появилось выражение абсолютной растерянности.
– И на том спасибо, дружище. Ценю, ценю твою дружбу. Но если бы ты хоть несколько минут побыл в моей шкуре, когда чей-то чужой голос у тебя в голове непрерывно твердит, что ты должен делать, и ты не можешь ему сопротивляться. Ты знаешь, что это значит?
– Нет, не знаю.
– Мы все делаем неправильно, – воскликнула вдруг Маша, взмахнув руками. – Из-за него нам приходится обегать весь громадный Пассаж. Он же слишком велик! Мы не можем охватить его целиком, следовало понять с самого начала.
В раздражении я выложил атлас на стол со словами:
– Мы вывели мяч на его половину поля. Но наша тактика не сработала так, как ожидалось. Вместо того чтобы загнать его в угол и заставить сбросить личину, мы его освободили.
– Более того, мы способствовали тому, что он придумал несколько совершенно новых и остроумных ходов, – заметила Маша.
Я поморщился. Она вовсе не стремилась меня уколоть, но я был уязвлен.
– Я не о том. Теперь остается только надеяться, что до Скива не дойдет слух о том, как его видели прыгающим голым в фонтан, наполненный гуакамолем, или пляшущим в компании пьяных уродливых женщин.
– Или поющим, – добавила Эскина. – Певец из него никудышный.
– По крайней мере от меня он ничего подобного не услышит, – пообещала Маша.
– От меня тоже, – присоединился к ней Корреш.
– А кстати, что случилось с мадам Хлоридией? – поинтересовался Парваттани. – Она так поспешно куда-то удалилась.
– Возможно, вспомнила о какой-то другой договоренности с кем-то, – ответил я. Меня сильно задело то, что Хлоридия смылась в самый ответственный момент, никого не предупредив. – Она ведь женщина очень занятая. Наверное, ей нужно было взять у кого-то интервью. Надеюсь, она скоро вернется.
– А пока у вас ведь есть я! – громко и радостно воскликнул Цира. – Обмен получился весьма выгодным.
– Да уж! – отозвался я.
– Ах, ну что ты, Ааз, – попытался умаслить меня Цира. – Ты что, все еще злишься на меня за то, что я отправил тебя в желейные шахты Хоппенмара?
Я окинул его почти презрительным взглядом.
– Скажем попросту, что я на обозримое будущее вычеркнул тебя из списка возможных спутников в круизах.
Цира раскрыл свои большие зеленые глаза и тоскливо взглянул на меня.
– Дай мне возможность загладить свою вину, дружище. Ну брось, мы же были партнерами!
– Нет! – должен был бы я крикнуть ему в ответ, но слово «партнер» породило в моей памяти цепь не совсем приятных ассоциаций.
– Ну по крайней мере приятелями, – продолжал Цира, его ни в малейшей мере не остановили мои возражения.
Ну что ж, не могу более скрывать истину: я был, в общем, рад тому, что он стал членом нашей команды. Ведь Цира совсем неплохой волшебник. Конечно, далеко не моего класса, если сравнивать с теми временами, когда я еще не лишился магической силы, и даже не уровня Хлоридии, но вполне сносный и иногда полезный.
– Мы слишком поспешно обрубили ему возможность делать покупки, – начал я свои размышления вслух. – Следовало оставить хотя бы одну возможность для продолжения его преступной деятельности. Что-нибудь такое не очень значительное, но весьма и весьма соблазнительное. Покупки там должны быть по-своему уникальны, притягательны и достаточно дороги, чтобы удовлетворять формуле Эскины о «соразмерном вознаграждении за затраченные усилия». Необходимо отыскать такой магазин, в который он просто не сможет не зайти и где он не заметит ловушку, пока она не захлопнется за ним.
– И какой же из этого бесконечного множества магазинов удовлетворяет твоему определению? – спросил Корреш, указывая на атлас.
– Ни один! – ответил я, и широкая улыбка стала медленно растягивать кончики моего рта по направлению к ушам.
Маша удивленно взглянула на меня.
– Но если он не существует, как же лже-Скив может в нем делать покупки?
– Когда мы его откроем, он сможет делать в нем покупки. Если мы его создадим, он обязательно придет. Это я гарантирую.
– Мы откроем магазин? – словно эхо повторила Маша. – Ааз, ты с ума сошел.
– Вовсе нет, то, что предлагает Ааз, вполне логичный шаг, – возразил Корреш. – Он прав. Мы слишком быстро сузили круг возможных вариантов. В наших же интересах создать магазин в соответствии с собственными представлениями о том, каким он должен быть, воспользовавшись имеющимися у нас знаниями и той информацией, которую нам удалось собрать относительно тактики Раттилы по накоплению чужой энергии.
Эскина в восторге покачала головой.
– Никак не могу привыкнуть к тому, что вы умеете говорить как профессор.
Корреш застенчиво опустил голову.
– Вы слишком добры ко мне, но моя академическая карьера, к сожалению, была слишком короткой. Более целесообразным оказался другой вариант жизненного пути – работа в органах безопасности. Как вы понимаете, преподавательская карьера не может обеспечить более или менее сносного существования.
– Думаю, мы могли организовать общество взаимного восхищения, – заметил я, весь поглощенный мыслями о своей новой идее. Я расчистил место на столе для карты. – Нам нужен очень небольшой магазинчик, с достаточным торговым пространством плюс с участком, где мы могли бы разместить магическую ловушку. Открыть магазин нужно неподалеку от какого-нибудь популярного заведения – кинотеатра или модного ресторана.
– Или одного из наиболее притягательных магазинов, – вмещалась Маша.
Я начал просматривать списки и обводить кружком самые крупные и популярные заведения.
Как обычно в Пассаже, магазины имели тенденцию немного перемещаться, но наиболее крупные все-таки, как правило, оставались на одном месте. На свой вкус я выбрал универмаг «Жизнь гнома», «Вулкан», «Клуб Бизуль» (магазин, обслуживавший только по специальному абонементу и продававший товары, поступавшие непосредственно с Девы), «Музыку троллей», «Хамстераму» и магазин, одно название которого привело меня в полный восторг – «Восхитительные щечки».
– «Клуб Бизуль» придется вычеркнуть, – сказал я, – так как, если самозванцу удастся ускользнуть от нас, там слишком много разных мест, где он сможет спрятаться. В «Клубе» продается практически все, от приворотных зелий до драконов.
– И, пожалуйста, не «Хамстераму», – с мольбой в голосе произнесла Маша. – Звуки оттуда просто сведут меня с ума.
– В таком случае, наверное, подойдет «Музыка троллей», – тихо произнесла Эскина.
– О нет! Она уж слишком громкая! – воскликнули мы все хором.
Три дня назад мы проходили мимо «Музыки троллей», и в то время там выступала одна приезжая бардовская группа, рекламируя свой последний альбом. Их мелодии до сих пор дребезжат у меня в ушах, даже конус тишины Маши чуть было не развалился от перегрузки.
– Ну а какой же из них вы сами предпочитаете? – спросил меня Парваттани.
– Непростой выбор, – ответил я, задумчиво просматривая свой список. – «Восхитительные щечки» привлекают массу посетителей каждый день с утра до вечера. И «Вулкан» не плох. Кстати, мы еще не обсудили кинотеатры. Но многое зависит от того, где нам за такой короткий срок позволит разместиться Моа. Мы ж не знаем, где у него есть вакантные места.
– Где? – переспросил Моа, когда мы пришли к нему в административное крыло, чтобы осведомиться о свободных местах. – Где – для нас не проблема. Мы постоянно передвигаем торговые точки. Я поговорю с владельцами магазинов, соседних с теми, которые вы выбрали, и посмотрю, кто из них готов подвинуться. Ведь вы же свой открываете ненадолго?
– Надеюсь, что ненадолго, – ответил я.
Мне не хотелось назначать определенных сроков. Нынешнее предприятие оказалось значительно более продолжительным «сафари», чем я первоначально предполагал. Но теперь я твердо решил, что останусь здесь до тех пор, пока не получу на блюде голову лже-Скива.
– Ну вот и славно, – произнес Моа. Он сунул руку в правый ящик стола и вытащил оттуда листок бумаги. – Заполните, пожалуйста, эту форму, а я начну наводить справки. Могу вам обещать, что, несмотря на короткие сроки аренды, плату мы возьмем с вас весьма и весьма умеренную.
Я с нескрываемым отвращением взглянул на бумагу.
– О чем вы?
Моа удивленно посмотрел на меня.
– Вы открываете магазин, Ааз, детка. Все документы должны быть идеально оформлены. Заявления об аренде, кредитные чеки, краткое описание причин выбора Пассажа в качестве места вашей торговой деятельности, копии личных дел ваших служащих, проект магазина со всеми необходимыми характеристиками, согласованные и подписанные копии правил внутреннего распорядка Пассажа, подтверждающие факт вашего ознакомления и согласия с ними, и, конечно же, подробное описание того, что вы собираетесь продавать. – Он пододвинул ко мне целую стопку бумаг. – Вам ручка нужна?
– Мне… э-э…
– Мне нужен, – провозгласил Корреш и подтянул стопку к себе, бросив сердитый взгляд на Моа, – карандаш. Пожа-а-алуйста.
– Конечно, конечно! – ответил главный администратор и начал лихорадочно копаться в столе. Наконец он протянул троллю карандаш, тот неуклюже сжал его в своей лапище и начал тщательно выводить буквы.
– Что касается товара, – сказал я, – то мы еще окончательно не решили, что будем продавать.
Брови Моа поползли вверх, устремившись к его обширной лысине.
– Вы уж простите мне мое удивление, но, как правило, все арендаторы первым решают именно этот вопрос.
– Знаю, – нахмурился я. – Но мы же не собираемся здесь у вас засиживаться надолго. В конечном счете то, что мы хотим организовать, и не магазин вовсе, а ловушка. Единственное, что нам нужно, – создать торговую точку, способную привлечь внимание подонка, которого мы все стремимся поймать. Он входит туда, мы захлопываем за ним дверь, и, полагаю, вам нет нужды объяснять, что происходит потом. Закончив наши дела, мы вычищаем место и уезжаем. Наша проблема решена, а вы получаете обратно свои торговые площади.
Глаза Моа расширились.
– Мне не следовало бы даже спрашивать. Хорошо! Оставьте эту часть контракта незаполненной. Вы поставите меня обо всем в известность?
– Естественно, – согласился я.
– Произведения искусства, – предложил Корреш.
– Нет, – решительно отверг я его идею.
– Муфты и перчатки, – предложила Эскина.
Я обратил на нее вопросительный взгляд.
– Здесь? В Пассаже жарко, как в теплице. Кто станет покупать муфты и перчатки?
– Я всего лишь предложила! – воскликнула уроженка Ратиславии, воздев руки. – Здесь никто их не продает.
– Домашних чиблов, – предложил Корреш. – Они дешевые и хорошенькие.
– Ни в коем случае, – рявкнул я. – Если кому-то здесь и придет в голову подобная причуда, то только не нам. Ты когда-нибудь проводил время с ними в одном помещении? С ними же просто можно сойти с ума!
Корреш покачал головой и склонился над своими записями.
– Значит, и манки тоже исключаются.
– Клянусь твоей пушистой задницей, да! – откликнулся я.
– Свечи! – предложила Эскина.
– Перочинные ножи! – внес свою лепту Парваттани.
– Нет, нет и нет!
– Подвязки, – вставила Маша, постучав меня по голове. Она все еще плавала над нами.
– Подвязки?
Мы все вчетвером уставились на нее.
Маша пожала плечами.
– По той же причине, которую привела Эскина, – извиняющимся тоном пояснила она. – Я здесь не видела ничего подобного. Подвязки очень сексуальная и вообще замечательная вещь. Ведь когда-то они были всего лишь зажимами для чулок как у женщин, так и у мужчин, а отнюдь не только женским аксессуаром. В некоторых измерениях мужчины продолжают их носить. Ну а что, если бы они не были просто подвязками? Что, если бы к ним можно было подсоединить какие-нибудь хитрые приспособления? Какие-нибудь свистки или маленький кошелек, в который можно было бы спрятать ключи, или волшебные часы, которые напоминали бы вам о важных встречах? К примеру, если бы вы опаздывали к врачу, они просто тихонечко бы вас щипали.
– В высшей степени нелепая идея… – выпалил я, однако мое первоначальное возмущение постепенно испарилось, когда я задумался о фундаментальных привычках покупателей. – Одна из распространенных человеческих глупостей – стремление быть уникальным. Но в общем хорошо мыслишь, Маша. Превосходно, давайте и это предложение добавим к нашему списку.
К сожалению, список получился совсем недлинным. Корреш предложил еще продажу каких-нибудь конфет с сюрпризом. Я отверг вторую часть, полагая, что с сюрпризами могут возникнуть проблемы, но вот действительно качественный товар такого рода может привлечь большое число покупателей. Скив любил конфеты, поэтому если бы самозванцы сочли нужным примерять на себя все его черты, то рано или поздно подсели бы на сладенькое. Среди идей Эскины были скутеры с магическим устройством на бампере, предупреждающим столкновения, магазин живого товара, торгующий летучими мышами, а также продажа волшебных перьев, при помощи которых можно было бы летать. Последнее показалось мне настолько надуманным, что я даже громко рассмеялся. Эскину, однако, мой смех не остановил. Она продолжала подбрасывать все новые и новые идеи. Ее упорству и настойчивости нельзя было не отдать должное.
Парваттани старался изо всех сил, но воображение явно подводило его. Он предлагал оружие, доспехи, лечебные настои и заговоры, устройства защиты, штучки, предохраняющие от грабителей. Если бы мне когда-нибудь пришла в голову мысль открыть магазин охранных устройств, я, конечно же, назначил бы его главным по закупкам.
Все, что предлагала Маша, сводилось к разного рода украшениям. Шляпы, охраняющие содержимое ваших мозгов от считывания телепатами и колдунами, показались мне вначале неплохой идеей, но по размышлении я пришел к выводу, что они будут слишком дороги и не очень надежны. Мне хотелось иметь возможность после закрытия магазина вернуть весь нераспроданный товар. Продажа драгоценностей означала бы, что мы вступаем в конкурентную борьбу по меньшей мере с одной пятой всех магазинов и универмагов в Пассаже, а мы уже и без того нажили себе врагов, ни с того ни сего оказавшись первыми в списке на получение места для новой торговой точки, опередив около шестидесяти других торговцев. А ведь здесь многим приходится ждать очень долго, порой по несколько лет, пока не освободится место для нового магазина.
Первым предложением Корреша было открытие книжного магазина – реализация одного из его комплексов. Я отказался по двум причинам. Во-первых, вряд ли подобное заведение привлечет воров, которые, как правило, любят броские, дорогие товары, а книги к ним явно не относятся. Во-вторых, сам Корреш может с головой уйти в чтение какой-либо из них и упустить момент, удобный для поимки самозванца. По правде говоря, подобное могло случиться не только с ним, но и со мной.
Мне же моя фантазия изменила. В течение многих лет я покупал большое количество товаров, но моей главной специальностью все-таки было обслуживание процесса торговли, магическое, защитное, а также и то и другое вместе. Я был настолько сосредоточен на самой идее заманить самозванцев в ловушку, что обсуждение предмета продажи меня даже немного раздражало.
Пришлось даже смотаться на Деву для переговоров с Ассоциацией Купцов. Основательно поторговавшись, они согласились назначить мне вполне приемлемые условия оптовой закупки с возможностью возвращения нераспроданного товара при том, что мы, конечно же, решим, чем собираемся торговать.
– Ничего не выходит! – пробурчал я, скомкав очередной лист бумаги и швырнув его в ближайший угол. – Давайте остановимся на самой удачной из ваших идей, а я посмотрю, как на нее отреагирует Ассоциация Купцов.
– Шорты, – выпалил Корреш.
– Домашние чиблы, – вставила Маша. И, увидев кислую мину на моем лице, выпалила: – Ты же прекрасно знаешь, какой они ходкий товар!
– Питьевая вода в бутылках, – вставила Эскина.
– Глупее не придумаешь, – рявкнул я. – Мы не в пустыне, кто будет здесь покупать воду?! Пар?
Капитан смущенно взглянул на меня, потом перевел взгляд на Машу и залился краской.
– Я присоединяюсь к идее мадам Маши, Ааз. Подвязки. В этом предложении есть нечто… э-э… романтическое. Многие дамы будут покупать их, чтобы их ножки выглядели более привлекательно, а возможно, и джентльменам захочется украсить ножку своей возлюбленной подобным аксессуаром.
Еще один взгляд, теперь в сторону Эскины, и щеки Парваттани заалели еще больше. Лицо Эскины тоже слегка порозовело. Даже я не мог не улыбнуться. Парваттани ведь неплохой парень. Так же, как и Эскина неплохая девушка. Если нам удастся одолеть Раттилу и его приспешников, кто знает, какое счастье может их ожидать.
– Ладно, – выдохнул я. – Кто за предложение Корреша? – Никто не поднял руку. – За предложение Маши? – Молчание. – За предложение Эскины? – Парваттани отважно поднял руку.
– Не голосуйте за него, – проворчала Эскина, хотя ей было очень приятно увидеть такую поддержку со стороны Парваттани. – Оно было глупым! Все за предложение Парваттани?
Мы все, за исключением немного растерянного капитана, подняли руки.
– Хорошо, – заключил я, поднимаясь со стула, – теперь мне предстоит встретиться с деволами и посмотреть, какого рода сделку я смогу с ними заключить.
Глава 17
Насмешки Ассоциации Купцов над моим заказом на пятьдесят дюжин различных подвязок, как волшебных, так и обычных, длились только до того момента, когда группа владельцев крупных торговых предприятий начала обсуждать возможность получения упомянутого товара в собственные магазины и продажи его по более низким ценам, нежели у конкурентов.
– Конечно, мы вам поможем, Ааз, – заявил Фримбл, глава Ассоциации Купцов Девы. Это был тощий девол средних лет с маленькой блестящей черной бородкой, которую он постоянно задумчиво поглаживал большим и указательным пальцами. – Нам придется назначить наценку за экстренную доставку… и за поиск товара… а также определенный процент для обеспечения эксклюзивности на период, скажем, в семь дней.
– Добавляйте, добавляйте, – согласился я, – а затем общую сумму уменьшите вдвое.
Фримбл возопил:
– Что?! Вы хотите перерезать глотки своим друзьям?! Что за возмутительная неблагодарность! За высшее качество вдвое придется заплатить вам!
– Извините, я не вчера родился, – возразил я ему. – И очень сомневаюсь, что получу высшее качество.
– Да как вы смеете! – завопил Ингвир, девол с огромным отвисшим пузом, торговавший галантереей. Он надеялся получить заказ на ленты из саржи и на застежки, но я намеревался заставить его при этом принять мои условия. – Ах ты, сын старого скунса! Тысячу раз повторяю себе: никогда не имей никаких дел с извращенцами!
– Извергами! – прорычал я.
– Тот, кто полагает, что я торгую второсортным товаром, может называться только извращенцем!
– Я изверг, а вот вы на самом деле торгуете второсортным товаром! – воскликнул я. – Может быть, мне перенести свои дела в какое-нибудь другое место?
– Интересно, кто вообще будет с вами иметь дело? – взвизгнул он.
Я немножко расслабился. Переговоры с деволами всегда ведутся на самых высоких тонах. За несколько дней утонченного общения, принятого в Пассаже, я успел забыть, что такое настоящий торг.
– Десятипроцентная скидка, – бросил мне Кульбин.
Он тоже являлся производителем мелких металлических предметов. Застежки, которые делал Кульбин, были немного лучше застежек Ингвира, и Ингвир прекрасно об этом знал.
– Сорокапятипроцентная, – выпалил я.
– Пятнадцать процентов, – предложил Ингвир. – И мы обязуемся дополнить их золотой отделкой.
– Сорок.
– Двадцать! – крикнул Кульбин. – С включением золотой отделки.
Мне перепалка уже начала доставлять удовольствие, а ведь Фримбл даже еще не включился в игру. Он ждал, пока двое других предложат мне скидку в тридцать процентов относительно исходной цифры.
– Тридцать, – провозгласил Фримбл, – с включением расходов по доставке.
– Вы не можете сбивать нашу цену! – завопил Кульбин. – Ведь вы же все равно будете приобретать товар у нас!
Спор разгорелся с новой силой.
– Заткнитесь! – прорычал я, перекрывая их голоса. – Почему бы нам не организовать синдикат? – предложил я. – Если наша идея окажется плодотворной, все смогут заработать на ней кучу денег. А через неделю вы уже сами сможете начать торговать нашим товаром. Мне эксклюзивность нужна не больше чем на неделю.
Деволы переглянулись такими взглядами, которыми в подобной ситуации могут обмениваться только деволы. Фримбл кивнул.
– Хорошо, решено, – произнес он. – Доставка в течение трех дней.
– Превосходно, – сказал я.
Без единого слова благодарности или прощания они мгновенно повернулись ко мне спинами и снова завели свой спор. Мне подобное отношение вовсе не показалось оскорбительным. Мое знакомство с деволами длится уже как минимум лет сто, и я прекрасно знаю все их привычки. Как только сделка заключена, вы перестаете для них существовать. В настоящий момент они делили между собой выгоды, которые рассчитывали получить от моего предложения. Меня это уже не заботило. Теперь мне необходимо было назначить разумную цену за наш товар, такую, чтобы потом не пришлось продавать последнюю рубашку, а с другой стороны, чтобы привлечь возможных покупателей, в том числе и оборотней. Меня совершенно не волновало, что произойдет с пресловутыми подвязками уже на следующий день после того, как мы поймаем самозванца.
Оставив деволов продолжать спор, я отправился на Флиббер.
– Нет! – завопила Маша, повиснув вверх ногами подобно громадному, кричащей расцветки мобильному телефону. – Перед тем как положить ковер, необходимо покрасить стены. Я думала, вам это прекрасно известно!
Флиббериты, начавшие было раскатывать розовато-лиловый коврик, вновь скатали его и вернулись к своим ведеркам с краской и кистям, стоящим у стены.
– Она же говорила нам все делать в другом порядке, – прошептал один из них другому.
– Да, но в первый раз она говорила нам то же самое, что говорит сейчас. – Флиббериты глянули на меня через плечо и поспешно принялись за работу.
Маша, заметив меня, плавно опустилась вниз.
– Ну как?
– Все в полном порядке, – заверил я ее. – Товар прибудет через три дня. Как только подготовим помещение, нам останется только открыть двери и ждать.
– А какие пакеты ты приготовил? – спросила она.
– Пакеты? – переспросил я, изобразив ничего не понимающий взгляд.
– Чтобы класть покупки.
– Нам не нужны пакеты!
Маша мрачно взглянула на меня.
– Ладно, а как насчет оберточной бумаги? Бирок? Подарочных открыток? Охранных устройств? Чеков? Канцелярских принадлежностей? Визитных карточек? А продавцов ты уже нанял? Конечно, мне нетрудно будет научить кого-то из новичков, но для начала желательно взять профессионалов с определенным опытом работы.
– Эй! – рявкнул я в ответ. – Ты что здесь организуешь, дорогуша?
Маша подбоченилась.
– Магазин, миленький. Возможно, мне никогда не приходилось управлять магазинами, но я бывала в тысячах из них.
Возьми, к примеру, Базар. Большинство сделок там заключаются в устной форме, но даже деволы, продав товар, заворачивают его в бумагу. В противном случае как ты сможешь отличить покупателей от воров? Кроме того, это совершенно необходимо с теми видами товаров, которые легко ломаются, пачкаются или, – она улыбнулась, – имеют интимный характер, как, к примеру, нижнее белье. А то, чем мы собираемся торговать, попадает как раз в последнюю упомянутую мной категорию.
– Я… э-э… не подумал о пакетах, – признал я.
– Если хочешь, я могу сама о них позаботиться. Тогда тебе придется заняться обустройством здесь.
Я оглянулся по сторонам, взглянул на рабочих, занимавшихся штукатуркой, покраской, обоями. От запаха, стоявшего в помещении, у меня уже начали слезиться глаза.
– Я сам все раздобуду, – сказал я и направился к двери.
– А как насчет музыки? – крикнула она мне вслед.
– Решим! – заверил я ее.
– Естественно, естественно, – воскликнул Моа, как только я изложил ему ситуацию во всех подробностях. – Мы сможем решить все ваши проблемы. Мы делаем нечто подобное для сотен здешних магазинов. Многие из них находятся в личном владении у тех, кто не имеет ни времени, ни опыта, ни доступа к необходимым ресурсам. Я пошлю к вам в отель джинна. Он доставит все, в чем вы нуждаетесь.
– Марко к вашим услугам! – воскликнул жизнерадостный тучный джинн в лиловом одеянии, появившийся перед дверью нашего номера. Он церемонно поклонился мне.
– Еще один Джиннелли? – спросил я, провожая его в номер. Он широко мне улыбнулся.
– Мой кузен Гримбальди говорил мне, что вы весьма наблюдательны! Мы так рады, что вы решили присоединиться к нашему маленькому сообществу! А теперь позвольте мне показать то, что я могу вам предложить.
Марко взмахнул руками, и комната наполнилась громадными книгами в твердых переплетах.
– Начнем? – спросил он.
* * *
– Чем занимаются гости? – спросил Раттила.
Гарн робко протянул хозяину кусочек окрашенного дерева.
– Открывают магазин. Вот краска, в которую они его собираются выкрасить. Я провел там три часа, красил стены. Кроме этого, там больше нечего было украсть. У них пока еще даже нет названия.
Раттила радостно потер лапы.
– Замечательно! – прокудахтал он. – Они хотят посодействовать мне в откачивании личностной энергии из их же друзей. И я смогу воспользоваться их же собственным товаром! А кстати, чем они собираются торговать?
Гарн почесал нос лапкой.
– Не знаю.
– В таком случае немедленно возвращайся назад! Мне нужен полный исчерпывающий отчет. Мне необходимо, – добавил Раттила с алчностью во взгляде, – увидеть все собственными глазами.
Он повернулся к неподвижному существу в сверкающем зеленом платье, стоящему рядом с Мусорным Троном. Все четыре лиловых глаза существа были тупо устремлены в пространство.
– Не грусти, милашка, – с мрачной издевкой в голосе произнес Раттила, – скоро у тебя будет большая компания.
– Коробки, – решил я наконец, просмотрев десятки вариантов упаковок.
– Великолепный выбор, господин Ааз, – сделал мне комплимент Марко и указал на повисшие в воздухе образцы. – А теперь нужно выбрать из плоских, квадратных, кубических, круглых. Вы можете выбирать, так как ваш очаровательный товар, – произнес он, взмахнув одной из подвязок, – будет великолепно смотреться в любой из них. – Марко поцеловал кончики пальцев. – Ну скажите, какую из них вы предпочли бы, если бы вам нужно было преподнести подарок очаровательной даме?
Я всегда гордился своим умением «прочитывать» психологические особенности тех, с кем веду дела. Но в данном случае мне нужно было угадать предпочтения тех, кого я пока не знал. Основания же для предпочтения той или иной формы могли быть самые разные и скорее всего трудно предсказуемые. Мне было бы легче представить себе выбор эстета, но вот угадать, что предпочтет основная часть публики, оказалось гораздо сложнее.
– Круглые! – провозгласил я наконец.
– Очень, очень мило! – согласился Марко и черкнул что-то в блокнот, плававший за нами по всей комнате. – Весьма необычно. Я бы рекомендовал вам коробки двух размеров: под одну пару и под набор из двух и трех.
– Нет, – возразил я и взглянул, прищурившись, налетающие в воздухе коробки. – Все одного размера. Нам нужен особый, единый, мгновенно запоминающийся дизайн нашего товара.
– В таком случае вам понадобятся ленточки или пакетики для того, чтобы складывать несколько коробочек.
– Ленты, – решил я, не раздумывая. – Трех цветов. Белые… нет, серебристые коробочки и лиловые ленты трех оттенков. Розовый цвет кажется мне каким-то слюнявым. Если мы хотим добиться настоящей сексапильности нашего товара, то ничто не может быть лучше сочетания серебристого с лиловым.
– Истинное удовольствие вести дела с таким решительным компаньоном, господин Ааз! – с жаром воскликнул Марко. – За исключением моих собственных кузенов, все остальные невероятно застенчивы, а в результате постоянно недовольны полученным.
– В таком случае вам необходимо открыть магазин на Базаре, – предложил я, широко улыбнувшись. – Там бы вы нашли, с кем поработать в свое удовольствие.
– А теперь, – продолжил Марко, – каталог?
– Нет! – решительно заявил я. – Мы будем постоянно менять стиль.
По правде говоря, я предоставил деволам относительную свободу действий и не знал в точности, что они смогут в результате предложить. Кроме того, мне очень не хотелось, чтобы за мной тянулся бумажный след. Больше всего я боялся устаревших каталогов десятилетней давности и того, что кто-нибудь, воспользовавшись ими, заставит нас посреди столь важной и ответственной операции отправляться на поиски голубых подвязок с изображением марабу для левши восьмого размера.
– А! – воскликнул Марко, когда до него наконец дошло. – У вас эксклюзивный бутик. Я понял.
– Да-да, именно. Бутик. – Я понемногу начинал заучивать новые слова.
Марко делал заметки.
– Значит, вам нужна будет лиловая и серебристая материя. Визитки… Волшебные визитки обойдутся вам в золотой за сотню. Бумажные – золотой за тысячу.
– Бумажные. Э-э… Серебристой тушью на темно-лиловом фоне. Блестящие. – Я начал рисовать их в своем воображении. – В верхнем правом углу небольшой кружочек с оборочками. А в правом нижнем углу номер магазина.
– А название? – спросил Марко, и его карандаш на мгновение застыл.
– Э-э… – Он застал меня врасплох. Над подобным вопросом я еще даже не задумывался. – «Орден Подвязки»?
– Не очень хорошее название для бутика, – решительно заявил джинн.
Надо признаться откровенно – я не большой специалист в маркетинге.
– «Мы подвязки»? – Я зловеще усмехнулся, придумав еще одно название. – «Змея-Подвязка»?
Марко взмахнул рукой.
– Вызывает неприятные ассоциации. Возможно, кому-то из посетителей и понравится, но большинству скорее всего нет. Нужно нечто пикантное. Нечто дерзкое. Чтобы покупатели думали, что они столкнулись с чем-то поистине исключительным.
– Неплохая мысль, – размышлял я вслух.
Хороший совет. Но на что же можно подцепить покупателя? Прежде всего я был весьма удивлен, услышав из уст Маши предложение о подвязках. Не то чтобы она была такой уж стеснительной. Ее повседневная одежда – нечто в стиле одалиски из гарема. И она обладала вполне здоровым отношением к проблемам любви и брака. В конце концов ей пришлось довольно долго ждать и того и другого. Даже не знаю, почему идея Маши застала меня врасплох. Думаю, уже довольно много времени прошло с тех пор, как я в последний раз задумывался о таких вещах, которые делают отношения романтическими. Она же теперь во всем этом хорошо разбиралась и хотела поделиться тем, что ей известно.
– А как на счет «Машенькиного секрета»?
Марко поцеловал кончики пальцев.
– Секрет очаровательной дамы? Великолепно! Великолепно! Да, подобное название, несомненно, привлечет множество посетителей. Подождите и увидите! Может быть, мне сделать портрет госпожи и повесить его на стене над прилавком? И он будет подмигивать всем посетителям!
Я съежился.
– Не думаю, чтобы ей этого очень хотелось. Но… э-э… вы можете поместить подмигивающий глазок на чеки.
Марко взмахнул рукой – и в блокноте появился изящный рисунок глаза с длинными ресницами.
– Здесь линию чуть-чуть потолще и больше изгиба в ресницах. Да, вот так. Им можно будет заменить подвязку на карточках. Кроме того, вы упомянули о рекламе по всему Пассажу. Обычный рисунок лиловым на белом или серебристом фоне плакатов. И без какого-либо текста, по крайней мере на первых порах. Пусть все удивляются и задаются вопросами. А уже во втором заходе можно добавить номер магазина. Потом – девиз: «А вы знаете Машенькин секрет?» Да… Так будет замечательно.
– У вас очень тонкий вкус для изверга! – воскликнул Марко.
Я удовлетворенно кивнул.
– Знаете, пришлось много поездить. А как насчет цепочек для ключей? И, возможно, иголочек в отвороты пиджака? Стакеров?
– Маек? – спросил Марко, поспешно записывая за мной.
– Нет! – решительно воскликнул я. – Не надо превращать это в сумасшествие. Я собираюсь просто продавать подвязки.
Мы с Марко быстро пришли к соглашению относительно дизайна оставшихся вещей, их цвета и количества. Я полагал, что Маше и всем остальным мои идеи понравятся, а интригующая реклама привлечет покупателей, рыщущих по коридорам Пассажа. Все любят тайны. А какое наслаждение разгадать ее первым, раньше всех своих знакомых.
– И чтобы обезопасить себя от краж, – заключил Марко, делая театральный жест, – вот самое последнее защитное устройство!
Он вручил мне очень маленькую деревянную коробочку. Я открыл ее и обнаружил там вторую крышку, сделанную из стекла. Под стеклом находилась крошечная черно-белая пчела очень злобного вида. Она бросалась на крышечку, стараясь вылезти и вцепиться в нас.
– Их очень трудно, почти невозможно убить, их нельзя подкупить ни медом, ни другими сладостями, и избавиться от них можно только с помощью специального заклинания. Любой, кто попытается пронести покупку сквозь полосу безопасности, будет обязательно укушен. Кроме того, пчелы очень громко жужжат, и их жужжание слышно на расстоянии нескольких метров.
– Великолепно! – признал я, возвращая коробку. – Мы возьмем весь рой.
Марко подбросил коробку в воздух, она мгновенно исчезла.
– В таком случае можно считать, что сделка заключена. Спасибо за заказ. Должен вам сказать, что с вами работать гораздо легче, чем со многими другими представителями вашего биологического вида.
– По-видимому, я должен сказать вам спасибо, – сухо отреагировал я.
– У меня возник только один небольшой вопрос… – начал джинн с задумчивым выражением на широком лице, – …насколько мне известно, вы прибыли сюда для того, чтобы поймать вора, и я, так же как и мои кузены, надеюсь, что ваш внезапно пробудившийся интерес к торговле не отвлечет вас от первоначальной цели.
– Черт, конечно же, нет, – заверил я его. – Она все равно остается главной. Все остальное служит лишь скорейшему ее достижению. Храните, однако, все сказанное мною под своим обширным тюрбаном и не болтайте.
– Конечно, конечно! – воскликнул Марко в полнейшем восторге от услышанного. – В таком случае можете рассчитывать на скорейшее и самое высококачественное выполнение ваших заказов с нашей стороны! – Он расцеловал меня в обе щеки. – Встретимся завтра в полдень! Вы будете очень довольны, могу вам обещать!
– Ты выглядишь таким счастливым, – провозгласила Маша, увидев, что я вхожу в магазин.
Корреш голыми лапами вбивал в стену гвозди, которые ему подавала Эскина, – на них он собирался вешать полки. Декор был почти завершен. Три стены были розовато-лилового цвета, а четвертая – примерно того же оттенка, что и мех Корреша. Маляры-флиббериты, бледные и уставшие, выходили с ведрами краски и стремянками. Прежде чем ответить на вопрос, я дождался, пока они отойдут на безопасное расстояние.
– Идите-ка сюда и посмотрите, что у меня есть, – пригласил я их.
Небольшая задняя комнатка была разделена на две половины. Одну из них предполагалось использовать под склад. Вторая половина представляла собой уютное помещение с зеркалами, в котором покупатели могли бы полюбоваться на то, как они будут выглядеть в подвязках, не примеряя их.
– Мое собственное изобретение, – с нескрываемым самодовольством пояснил Цира.
– И оно, конечно же, не имеет никакого отношения к идее одного парикмахера с Беера, использовавшего ее больше двадцати лет назад, или к тому, чем ныне в «Вулкане» пользуется некий Римбальди?
Циру мои слова явно задели.
– В моем изобретении много таких новшеств, которых нет у них! Я не шучу!
– И что же за новшества?
– А новшества следующие, – словно эхом отозвался Цира, на его широкой физиономии появилось лукавое выражение. – У того беса-парикмахера не было возможности сравнить покупателя, сидящего у него в кресле, со списком жертв Раттилы.
– Если сюда войдет кто-то из оборотней, – добавил Корреш, – дверь захлопнется и больше уже не откроется. Это надежнейшая ловушка. Я сам ее проверял.
– Прекрасно! Прекрасно! – ответил я с совершенно невозмутимым видом. – А вот я занимался по-настоящему важной работой.
И я разложил перед ними коробки, ленты, бумагу, образцы рекламных плакатов и все остальное, что принес с собой.
Цира надменно вращал глазами.
– И ты можешь называть подобные мелочи важными?
– Нельзя открывать магазин без создания соответствующей среды! – рявкнул я на него. – Это будет выглядеть чистейшей воды дилетантством.
Я надеялся, что Маша тут же не обвинит меня в плагиате, заявив, что я украл у нее идею. К счастью, она была увлечена рассматриванием коробочек и карточек, вертела их с выражением величайшего удовольствия на лице.
– О, Ааз, милашка, – проворковала она, – они восхитительны! «Машенькин секрет»? – Она залилась краской, но наклонилась и чмокнула меня в щеку.
– Не сентиментальничай, – сказал я, в глубине души радуясь, что ей понравилась моя находка. – Как ты думаешь, они смогут завлечь сюда воров?
– Соблазн для них будет слишком велик, – заверил меня Корреш.
Маша осмотрела все снова – ленточки и прочие мелочи. Я чувствовал, как во мне разгорается гордость. Все было идеально скоординировано и выглядело вполне профессионально и, как мне казалось, обязательно должно было привлечь избранную публику. Вдруг на лице Маши появилось немного озадаченное выражение.
– Ааз, милашка, – произнесла она наконец, поднося ко мне ленту. – Ведь эти цвета совершенно не сочетаются.
Глава 18
Двумя днями позже с гордостью и трепетом стоял я у входа в магазин. Нанятый по поводу его открытия музыкант Гнигго, гном-пианист с повисшей в воздухе клавиатурой, играл стандартные пьесы, отчаянно соперничая с «битом», доносящимся из коридора, и рекламными мелодиями, звучащими с фасада Пассажа. Несмотря на то что амулет Маши исправно выполнял свою функцию, мои барабанные перепонки сотрясались от шума.
Пассаж открылся только десять минут назад, но я совсем не удивился тому, что сотни покупателей сразу же нашли дорогу к только что открывшемуся магазину.
Сам Моа согласился присутствовать на церемонии открытия. Кроме того, мы пригласили особый контингент охраны на случай, если кто-то из жуликов осмелится появиться здесь в первый же день. После случая, когда нас спасло только вмешательство Сибоны, нам приходилось быть особенно внимательными. Нужно захватить самих оборотней, а не тех законопослушных покупателей, чьи личности им удалось похитить и которых они в прошлой раз так успешно зомбировали, что из жуткого транса их вывело только основательное кофейное вливание. Большинство спасенных покупателей вновь возвратились к своей обычной беготне по магазинам, пытаясь наверстать упущенное время.
Парваттани поймал мой взгляд и незаметно подвигал пальцем. Я недовольно поморщился. Его жест означал, что ни ему, ни кому-то из его подчиненных не удалось заметить в толпе ни одного самозванца. Но я-то был абсолютно уверен, что кто-то из негодяев находится здесь. Я всем нутром чувствовал это.
Среди оглушительных приветствий вперед вышел Моа и поднял руки, призывая всех к молчанию. Затем он повернулся ко входу в магазин и поманил Машу.
Маша, разодетая в совершенно новый наряд из лилового шелка, в штанах из прозрачной материи, топе с серебряной оторочкой в стиле одалиски, оранжевыми волосами, завязанными в узел, подплыла к Моа, лениво подперев голову кулаком. В правой штанине имелась прорезь от лодыжки до бедра, сквозь которую виднелась кружевная шелковая подвязка серебристо-лилово-розового цвета с крошечным кармашком сбоку.
– О-о! – Римбальди Джиннелли послал ей воздушный поцелуй из передних рядов собравшейся толпы. – Белла Донна! Она одна из лучших моих покупательниц, – заметил он, обращаясь к стоящему рядом с ним бесу.
– Маша, вы не окажете нам честь? – произнес Моа.
Маша сунула руку в крошечный кармашек, расположенный на подвязке, и вытащила оттуда пару гигантских серебряных ножниц в три фута длиной. Толпа невольно затаила дыхание от неожиданности, а затем разразилась криками восторга. Маша вложила ножницы в руки Моа.
Моа, опытный профессионал, отошел в сторону так, чтобы середина ленты была видна собравшимся.
– Объявляю магазин открытым. Торгуйте и покупайте здесь на здоровье.
Он перерезал ленточку и поспешно отошел в сторону, так как мгновенно ко входу в «Машенькин секрет» устремился поток покупателей.
– Оооо! Ааааа! Как прелестно! Я обязательно должна это купить!
Я позволил себе широко улыбнуться, прислушиваясь к шепоту, восклицаниям и вою восторга, издаваемым посетителями, которые уже приступили к примерке нового товара.
– Мое! – крикнула дамочка-вервольф, ухватившись за один конец подвязки нежно-голубого цвета, сделанной из перьев и украшенной золотыми блестками.
– Мое! – провозгласила горгулья, нежелающая выпускать противоположной конец подвязки.
Дама-вервольф изо всей силы нанесла удар по горгулье и попыталась вонзить наманикюренные когти в твердую как камень кожу горгульи. Горгулья взмыла в воздух, пытаясь унести свою добычу с собой. Джинны, которых мы наняли у одного из кузенов Марко, сделали попытку растащить соперниц. Со своего наблюдательного поста у стены к ним направился Корреш. Я с облегчением вздохнул. Если у меня и оставались какие-либо сомнения относительно того, будет ли удачным наше предприятие, то после этой стычки они окончательно рассеялись. Начало было замечательным.
Маша опустилась на обитое фиолетовым бархатом «кресло для ожидающих супругов» под роскошным опахалом из страусовых перьев.
– Никогда за всю свою жизнь так не выматывалась! – провозгласила Маша. – Может быть… раз или два, – поправилась она с улыбкой. – Хотя всякий раз это доставляло мне громадное удовольствие.
– Без подробностей, пожалуйста! – предупредил я, стараясь отогнать от себя всякого рода посторонние образы, проносящиеся в воображении как раз в тот момент, когда я подсчитывал выручку. – Свои секреты держи при себе.
Джинны, ни на минуту не прекращавшие пускать пузыри из жевательной резинки, убрали помещение и удалились. Охранники, которых оставил у нас Парваттани, сидели, прислонившись к стене, рядом с Коррешем.
– Хор-р-рошо! – протянул я, пропуская горсть монет сквозь пальцы. – У нас уже здесь столько, что хватит заплатить деволам и покрыть половину счета Марко. Завтра к концу дня, я думаю, мы будем уже работать на чистую прибыль.
– Настоящий успех! – провозгласил Корреш.
– Не совсем, – проворчал я, проделав в уме несколько несложных математических операций. – Подобная ситуация может означать только то, что мы занизили цены. Если товар разлетается с полок так, как у нас сегодня, это признак того, что мы назначили слишком низкую цену. Завтра нужно повысить ее в полтора раза.
– Ты что, шутишь? – вытаращила на меня глаза Маша. – Мы же сегодня нажили целое состояние.
– На отсутствии конкуренции, – возразил я. – У нас есть всего неделя до того, как деволы начнут перебивать у нас бизнес. И потому за оставшееся время мы должны выжать из него все возможное.
– Хорошо, – ответила Маша с явным сомнением в голосе, – тебе, наверное, лучше знать.
Эскина ходила вдоль стен, заглядывая во все щелки и что-то вынюхивая. Вдруг она остановилась, глаза у нее странно расширились.
– Что случилось? – спросил я.
– Его запах! – ответила она. – Я почуяла его! Здесь был Раттила!
– Когда? – спросили мы все хором.
Следователь из Ратиславии закрыла глаза и сконцентрировалась.
– Незадолго до закрытия магазина. Запах еще свежий.
– Вы не могли бы пойти по следу? – спросил я, но Эскина уже как раз начала заниматься этим.
Парваттани вскочил, я набил кошель монетами, сунул его в карман и побежал за ними.
Издав нечто вроде рыка, Эскина выбежала в коридор. Несколько последних покупателей охрана настойчиво подгоняла к выходу. Барды уже собрались уходить, звуки, которые обычно наполняли Пассаж, начали постепенно затихать. Эскина набирала скорость. Чтобы не отстать от нее, мне пришлось бежать. Наконец маленькая фигурка в белой меховой шубке остановилась. Она выглядела совершенно безобидно и даже мило, но теперь она была настоящим полицейским, ничем не уступавшим и скорее всего превосходившим Парваттани и других членов его гвардии.
Цира семенил за мной.
– Я хотел тебе сказать, что сегодня мы зарегистрировали несколько подозрительных субъектов в примерочной.
Я нахмурился.
– Почему же не сработала твоя ловушка?
– Ну, им удалось доказать, что они на самом деле являются теми, за кого себя выдают, – ответил Цира. – С кредитом у них все было в порядке. И они не вели себя как самозванцы.
Я хлопнул себя по лбу.
– Половина жертв Раттилы, как только мы вывели их из транса, провели переоценку своей кредитоспособности! А что касается того, что они вели себя как настоящие, нам уже достаточно хорошо известно, что они способны почти полностью замещать свою собственную личность похищенной. Уверен, что если бы им понадобилась предстать в твоем облике, они оказались бы не менее убедительны!
– О… – очень тихо пробормотал Цира. – Теперь я думаю, что мне следовало бы кому-нибудь сообщить.
– Ладно, – раздраженно выпалил я. – Если Эскине удастся привести нас к Раттиле, в любом случае вся их структура рухнет.
Ах, Цира, Цира… Мне мгновенно стало ясно как день, почему я когда-то порвал с ним все отношения. Черт возьми, и Хлоридия куда-то исчезла. Я даже начал подумывать о том, чтобы послать в ее измерение запрос о том, когда она сможет вернуться.
Эскина достигла большого перекрестка перед «Хамстерамой». Она бегала взад-вперед зигзагами и наконец остановилась перед металлическими воротами, преграждавшими вход в универмаг. Взгляд ее был сосредоточен на чем-то очень далеком. Эскина изо всех сил старалась не потерять след.
– Откройте! – приказал я Парваттани.
– Главный ключ! – скомандовал тот.
Вперед выскочил охранник с волшебной палочкой в руках и коснулся ею ворот. Они мгновенно распахнулись. Эскина с воинственным возгласом ринулась внутрь. Мы устремились вслед за ней в полумрак магазина.
– Чибл-чибл-чибл-чибл-чибл! – приветствовали нас маленькие пушистые обитатели магазина своими писклявыми голосами из маленьких деревянных клеток. Некоторые из них, игравшие в покер, отложили карты, другие подняли глаза от вязания или чтения. Я подозрительно разглядывал их. Не прячут ли они где-нибудь здесь родственника-грызуна? Мы не знали, где он мог скрываться, поэтому я сделал Коррешу знак оставаться у входа. Маша поднялась к самому потолку, а я занял позицию у одной из стен бирюзового цвета, откуда мне была хорошо видна основная часть магазина.
Эскина рыскала среди клеток, Парваттани следовал непосредственно за ней, держа пику наперевес на случай, если Раттиле пришло бы в голову совершить на нее внезапное нападение. Эскина же то и дело оглядывалась на капитана. Когда они пробегали мимо меня, я схватил его за руку.
– Между вами должно быть большее пространство, – шепнул я.
Бросив на меня изумленный взгляд, капитан отступил от нее на два шага. Плечи Эскины заметно расслабились, но она продолжала идти, почти прижимаясь носом к полу. Она шла все дальше в глубь магазина. Писк становился оглушительным, так как местные хомяки почувствовали в ней напряжение хищника, идущего по следу добычи.
Внезапно Эскина развернулась и направилась к двери. С воинственным рычанием она выбежала из магазина, повернула направо и побежала дальше по коридору. Я тоже втянул воздух – запах хомяков, дезинфицирующих средств, легкий аромат серы и никогда не выветривающийся запах тел миллионов усталых покупателей. У извергов острое чутье, в особенности хороши у них слух и зрение, но нюх мой, конечно, не мог сравниться с нюхом обитательницы Ратиславии. Она была способна из множества разных запахов выделить один, даже самый слабый, и безошибочно найти его источник.
– Оууууу! – взвыла Эскина. Теперь она находилась где-то далеко впереди.
Раттила успел пройти громадное расстояние с тех пор, как покинул «Машенькин секрет». Но сможет ли Эскина угнаться за ним?
– Рууууу!
Я съежился. Да, шансов у нас не было никаких, если только Раттила, конечно, не глух как палка.
Эскина бежала все быстрее и быстрее. Мы следовали за ней, стараясь не отстать, пробегая мимо опустевших эстрад, мимо каких-то тачек и бесконечной череды пустых и темных витрин.
– Вот здесь я чувствую запах сильнее всего! – крикнула нам Эскина. – Он был здесь всего несколько мгновений назад.
Кровь ударила мне в голову. Только бы мне добраться до этого Раттилы, уж я раздеру его на мелкие кусочки! Громадные челюсти Корреша были сжаты так сильно, что у него даже шерсть на лице встала дыбом. Маша уже приготовила горсть своей магической бижутерии. Мы были готовы к решительному сражению.
– Эуууууу! – взвыла Эскина и свернула за следующий угол рядом с «Вулканом».
Вокруг него всегда слишком жарко. При следующей встрече с Джеком Морозом нужно попросить его увеличить здесь количество кондиционеров. Чутье вело Эскину за следующий поворот, мимо ряда палаток. Она уже начинала задыхаться от возбуждения.
Мы пробежали через палаточные джунгли, следуя за нашим упорным сыщиком. И вдруг Эскина издала радостный вопль.
Где-то впереди разнеслось эхо от пронзительного вопля. Мы все затаили дыхание и прислушались.
Кто-то что-то насвистывал.
Из-за палатки, в которой обитал Король Попурри, появилась скрипучая тележка. Ее тащило крошечное копытное животное. За ней следовал пожилой флибберит со шваброй в руках, водя по полу из стороны в сторону. Он взглянул на нас, и свист мгновенно смолк. Флибберит пристально всматривался в обитательницу Ратиславии сквозь царивший здесь полумрак.
– Эскина, не так ли?
– Тренельди? – спросила Эскина.
Старик дворник улыбнулся и пошел дальше возить по полу своей шваброй.
– Что ты делаешь здесь в столь поздний час, дорогуша? Думаю, тебе уже надо давно лежать в кроватке и досматривать третий сон.
– Вы случайно не видели здесь кого-нибудь? – спросил я.
Тренельди задумчиво уставился в потолок.
– Нет, с тех пор как закрылись главные ворота, никого.
Эскина отчаянно рыскала по коридору.
– Запах пропал.
– Черт! – прохрипел я.
– Вы что-то потеряли? Может быть, я смогу вам помочь? – спросил дворник.
Я взглянул на громадную бадью, стоявшую на повозке.
– Нет, полагаю, вы о нем уже сами позаботились.
– Ну что ж, в таком случае спокойной вам ночи, сэр, – ответил Тренельди и снова начал возить своей шваброй по полу, пройдя мимо Корреша и Парваттани.
– Ну вот, – провозгласил я. – Мы его упустили. Пошли. Осмотрим следующие несколько сотен ярдов. Если ничего не найдем, придется на сегодня закончить поиск.
– А цель была так близка! – простонала Эскина.
– Даже ближе, чем ты можешь себе представить, моя маленькая соотечественница, – радостно пробормотал Раттила, продолжая водить шваброй по полу и наблюдая за удаляющейся группой преследователей. Он резко дернул за поводья. – Помедленнее. Из-за тебя я пропускаю грязь.
– Рэтти! – ответило маленькое копытное животное. – Почему мы вообще должны этим заниматься?
– Не расслабляйтесь, пока есть вероятность того, что за вами кто-то наблюдает, – ответил Раттила. – Разве вы, пассажные крысы, сами не строго следуете подобному правилу? Кроме того, они же еще не ушли. Так что молчи!
И в то же мгновение мимо с такой скоростью, словно ему кто-то обжег пятки, пронесся большой и зеленый по имени Ааз.
– Посторонись-ка, ты, синемордый! – рявкнул он.
Как бы нехотя Раттила отошел в сторону. За Аазом неслись все остальные, старательно огибая копытное животное и бадью, а швабра продолжала лениво вытирать пол у них под ногами.
– Они считают себя такими наблюдательными, – самодовольно пробормотал Раттила. – А ведь даже не заметили того, что смиренный уборщик движется на расстоянии нескольких дюймов над полом.
– Ну теперь-то нам можно возвратиться домой? – простонал Стрют.
Раттила пнул его ногой.
– Только когда закончим мыть пол, – с улыбкой ответил он. – Это мое любимое занятие.
Глава 19
– Сдается мне, что мы потеряли след где-то в другом месте, – устало предположил Корреш, когда мы, совершенно измотанные, уселись отдохнуть на пороге «Машенькиного секрета».
Сама Маша уже давно уснула и теперь выводила носом самые разнообразные рулады. Эскина старалась не отчаиваться, она еще раз обыскала все те места, мимо которых мы проходили, на случай, если Раттила еще раз прошел по собственным следам и затем исчез в стене или «растворился» каким-нибудь другим способом. Наконец и она решила поставить точку на поисках и, свернувшись калачиком, устроилась рядом с Машей. Цира лежал на спине брюхом вверх, раскинув по сторонам похожие на плавники лапы. Парваттани пришлось вернуться в бараки, чтобы проверить ночную смену и, может быть, немного подремать. На полу я чувствовал себя крайне неуютно, но самолюбие не позволяло мне встать и отправиться в отель.
– Мы не заметили что-то очень важное, – признал я, вспоминая ночные поиски. – Но где? И что?
– Да брось ты себя корить, Ааз, – сочувственно произнес Корреш. – Если Раттила отважился выйти из своего укрытия и даже проникнуть в наши пределы, это может означать только то, что он полагает себя чрезвычайно могущественным или считает, что мы сделались уязвимыми.
Мой острый слух уловил звук шагов. Я оглянулся по сторонам. Создавалось впечатление, что шаги доносятся отовсюду. Они становились все громче и многочисленнее. Я вскочил на ноги и приготовился дать отпор.
Внезапно мне стал ясен источник шагов: в Пассаж возвращались владельцы магазинов и продавцы.
– Доброе утро, Ааз! – улыбнулась мне фея – владелица «Восхитительных щечек», подходя к двери своего заведения и касаясь замка волшебной палочкой.
Большие розово-голубые двери распахнулись, и из магазина полилась музыка, похожая на звон колокольчиков. Владельцы других магазинов тоже тепло приветствовали нас, начиная рабочий день.
– Ложная тревога, – пробурчал я и снова сел на пол.
– А вы что, сегодня не собираетесь открывать магазин? – спросила Питта, владелица «Маленьких пицц Питты», продовольственного магазинчика, расположенного неподалеку от нашего.
– Э?
Питта вся порозовела.
– Я бы очень хотела приобрести подвязку в качестве сюрприза для моего дружка.
– О! – воскликнул я, почувствовав себя полным идиотом. Я настолько сосредоточился на нашем провале, что совсем забыл о том, что у нас уже имеется готовая ловушка, полностью и прекрасно оборудованная. – Да, конечно, мы открываемся.
– Моя!
– Моя!
– Убери свои лапы! Она моя!
Потасовка между двумя деволицами и драконшей посреди магазина не испугала покупателей, и они продолжали, расталкивая друг друга, пробираться к витринам. В Пассаже подобные ситуации – дело обычное. Я внимательно следил за Цирой, чтобы убедиться, что на сей раз он никаких «подозрительных персон» не пропустит.
– Они все выглядят на вас превосходно, – почти раздраженно говорила Эскина некой бесовке, стоявшей у большого зеркала и примерявшей полдюжины разных подвязок на каждую ногу. – Не имеет абсолютно никакого значения, какую из них вы выберете.
– Ну, я, право, не знаю… – дрожащим голосом произнесла бесовка.
Эскина протянула лапку, вытащила кольцо из черных кружев и желтых лент, заплетенных в розочки, и ловким жестом нацепила его на розовое бедро бесовки.
– Возьмите это и, пожалуйста, не возражайте.
Я вздохнул. Да, очень неловко чувствуешь себя, когда видишь, как профессиональный, закаленный в нешуточных переделках следователь вынужден перевоплощаться в тактичную и терпеливую продавщицу.
К моему величайшему изумлению, бесовка расплылась в улыбке благодарности.
– О, огромное вам спасибо! Вы нашли как раз то, о чем я мечтала! – Она содрала с ноги все остальные подвязки и вернула их Эскине.
В магазин вплыл Марко Джиннелли.
– Как здесь все чудесно выглядит! – воскликнул он, указывая на украшения. – Совершенство из мелочей! У вас великолепный вкус, Ааз.
– Не только у меня, – пробурчал я, очень польщенный. – Все мои друзья знают толк в мелочах.
Джинн расплылся в широченной улыбке.
– Но вы для них несомненный авторитет. Э-э… как мы договорились, сегодня я должен получить половину своего гонорара.
– Никаких проблем, – заверил я его, подводя к прилавку. Мы уже отсчитали его долю и сложили ее в небольшой мешочек, который я оставил в коробке с остававшимися «пчелами-охранниками». Они злобно зажужжали на меня, как только я начал вытаскивать мешок, но мы еще раньше успели произнести заклятие, и потому пчелы даже не попытались укусить меня. – Как и договорились.
– Спасибо, друг мой, большое спасибо! – провозгласил Марко, засовывая мешочек за широкий пояс, повязанный вокруг обширной талии. – Через несколько дней я подойду снова, как мы договаривались. Желаю вам прибыльного дня.
– Спасибо, дружище, – буркнул я в ответ.
Марко выплыл из магазина, а я запер ящик. С этим разделались. Теперь предстояло заработать другую половину его гонорара и собрать кое-что для себя.
– И как только вы застегнете пряжку, тут же заработает сигнализация на сумочке, милая, – сообщила Маша взволнованной покупательнице, пока та засовывала в коробку полосатую подвязку. – Если вы по какой-то причине забудете отключить ее перед тем, как снять, она начнет жутко завывать, и все обитатели окрестностей на три квартала вокруг оглохнут. Позвольте я извлеку оттуда пчелу. Ну вот. Носите на здоровье.
Маша сунула деньги в кошель.
Вперед с охапкой товаров вышла деволица, глаза ее воинственно сверкали.
– Сколько? – спросила она.
Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из-за прилавка.
– Эй! – воскликнула деволица.
– Что такое? – с удивлением переспросила Маша. Она казалась несколько рассеянной, наверное, из-за недосыпания.
Я подошел к ней.
Посетительница возмущенно поджала губы.
– Неужели вы станете утверждать, что у вас постоянные цены? Такие высокие цены не могут быть фиксированными!
Казалось, на Машу раздражение покупательницы не произвело ни малейшего впечатления, она продолжала мило ей улыбаться.
– У нас вполне приемлемые цены. Могу вас заверить, что нигде в Пассаже вы не найдете такого качества по столь низкой цене.
– Вам прекрасно известно, что в Пассаже никто больше не торгует подвязками!
Улыбка Маши с каждой секундой становилось все обворожительнее.
– Мне это, конечно же, известно, милая. Итак, вы хотите, чтобы вам их завернули в подарочную упаковку?
Покупательница не была бы деволицей, если бы не сделала еще одну попытку выторговать скидку. Она одарила Машу дружеской, по-женски доверительной улыбкой.
– Как насчет скидки на количество?
Теперь настала моя очередь широко и мило улыбаться.
– Стоимость указана на ценниках. Если вы не желаете приобретать подвязки, дамочки у вас за спиной расхватают их в ту же секунду, как только вы вернете их на витрину.
Деволица окинула меня взглядом, исполненным неописуемого презрения, и швырнула подвязки Маше в руки.
– Ладно! Извращенцы!
– Изверги, – поправил ее я, но без особого раздражения.
Дамочка отсчитала нужное количество монет, с презрением, но совершенно точно. То, что наша торговля шла в гору, несмотря на высокие цены, являлось свидетельством действительно грандиозного успеха. Через какое-то время придется вернуться на Деву за следующей партией товара.
Между лиловых занавесок в задней части торгового зала появилась напоминающая плавник конечность и изо всех сил замахала мне. Я бросил взгляд на Машу.
– Со мной все в порядке, Меткий Стрелок, – заверила она меня, толкнув локтем под ребра. – Просто немного задремала. Нужно будет хорошенько выспаться. А ты поди-ка посмотри, чего он хочет. За старушку Машу не беспокойся.
– Ну, если ты уверена…
– Уверена! Просто я уже не так молода, как была когда-то. Беги-беги. Цира уже там с ума сходит.
Она была права, Цира махал ластой все более и более энергично. Я сделал знак Коррешу, чтобы тот помог Маше, а сам проследовал к задней комнате. Стараясь обращать на себя как можно меньше внимания, я проскользнул за занавеску в глубокую нишу, за которой размещалась примерочная. Рядом с громадным взволнованным Цирой в комнатушке почти совсем не оставалось места, и он своей лапищей чуть не сбил меня с ног.
– Что случилось? – спросил я.
Его широченная физиономия поднялась от линз в черной оправе – специального глазка, который мы использовали для наблюдения за происходящим в примерочной.
– У меня уже двое, – прошептал Цира. – Включалась магическая сигнализация и довольно сильно. Не хочу тебя еще раз подвести, Ааз. На сей раз я абсолютно уверен. У меня имеются точные физиогномические параметры с тех шаров, которыми пользуются джинны-торговцы. В данном случае у нас именно те, кто нам нужен!
– Дай-ка посмотрю, – буркнул я.
Я вперился в глазок и сразу же узнал двух посетителей, которым только что помогал выбрать товар, – двухголовую даму и акулоподобное существо.
– Они засунули в сумки и в одежду около восьми подвязок, – сказал Цира, наклонившись ко мне. – А сюда с собой принесли около двадцати. И все еще продолжают примерять. Ну, естественно, когда им захочется выйти, они обнаружат, что заперты. Что ты намерен делать?
– Мне нужно подумать, – выдохнул я, не отрывая глаз от волшебного прибора.
Мы могли бы просто ворваться в примерочную и немедленно начать их допрашивать, но это произвело бы страшный шум и, вероятно, распугало бы других оборотней, шныряющих по магазину.
– Ты можешь оградить примерочную конусом тишины так, чтобы никто снаружи не услышал, что происходит внутри?
Цира нахмурился.
– Устройство обнаружения требует постоянного внимания, Ааз. Оно очень сложное. Если что-то испортится, мне придется восстанавливать его заново с самого начала. Что потребует грандиозного напряжения и сосредоточенности.
– А ты не способен сосредоточиться больше чем на одной вещи зараз? – спросил я.
Цира сложил свои ласты.
– Хорошо, Большая Пасть, займись им сам!
– Ладно, ладно, – пробурчал я. Страшно не люблю, когда намекают на мою беспомощность. Хлоридия никогда не отличалась подобной бестактностью. – Я зайду в примерочную и займу их болтовней. Замаскируй меня под одну из продавщиц. Хоть внешность-то менять ты можешь одновременно со слежением?
– Могу! – капризно буркнул он. – Дружище, невольно приходишь к выводу, что ты еще не забыл тот последний раз, когда мы были с тобой в Миниаме.
– Я прекрасно помню тот последний раз, когда мы были с тобой в Миниаме, – ответил я.
– Ну ладно, ладно, нет никаких причин раздражаться, – сказал Цира, но уже потише и совсем не так надменно. Затем он закрыл глаза и сосредоточился. – Ну вот. Теперь ты очаровательная джинна.
– Громадное спасибо, – пробурчал я.
– Кто из вас Маша? – прозвучал резкий и грубый голос, заглушив музыку и обычный шум покупателей, характерный для любого торгового помещения.
– Я Маша. Чем могу быть вам полезна?
Я слушал вполуха, одновременно разглядывая наши жертвы.
– Наша главная задача – отрезать им доступ к кредитным картам, – сказал я Цире. – Как думаешь, где они могут у них храниться?
– У двухголовой девушки в сумочке их нет. У той большезубой сумка побольше, но на ней нет никакой одежды.
– Ваша деятельность в Пассаже противозаконна, – прогремел грубый голос.
– Отнюдь! – ответила Маша все еще весьма дружелюбным тоном. – У нас имеется лицензия на осуществление торговой деятельности и арендный договор. Они перед вами на стене.
– Но этого недостаточно, что вам прекрасно известно! – рявкнул в ответ голос.
– Нет, ничего подобного мне неизвестно, – произнесла Маша, все еще сохраняя терпение, но теперь скорее твердо, нежели сердечно.
– У нас проблемы, – пробормотал Цира.
Я глянул из-за занавесок на говорившего. Атлетического сложения флибберит в неяркой сливового цвета форме напомнил мне Вуфла своим подчеркнуто деловым, официальным выражением на физиономии, а мускулистые ребята у него за спиной были очень похожи на громил. Мне пришло в голову, что, возможно, и здесь есть некое подобие ребят Дона Брюса. Наверное, мы не все лапы «подмаслили».
– Планы поменялись, – рявкнул я. – Снимай маскировку. Быстрее!
– Хорошенько подумай, – пробурчал Цира, но закрыл глаза.
Как только он снова открыл их, я с примирительной улыбкой на устах проследовал в торговый зал.
– Невольно подслушал вашу беседу, – сообщил я флиббериту. – Могу ли быть чем-нибудь полезен?
– Я беседовал с владельцем этого заведения, – пренебрежительным тоном заявил флибберит и отвернулся от меня.
Я схватил его за руку и повернул лицом к себе. Двое громил сделали шаг в мою сторону.
– Она владелец, но я менеджер. Меня зовут Ааз. Чем мы можем быть вам полезны?
Он стряхнул с себя мою руку и швырнул мне визитную карточку.
– Инспектор Нив Дота, Департамент налогов и сборов Флиббера. Вы заполнили налоговую декларацию? В наше управление до сих пор не поступало никаких документов от учреждения торговли, функционирующего под названием «Mашенькин секрет».
Налоги!..
– Э-э… – Я бросил взгляд на Корреша, который уже явно приготовился к сражению. – Но мне казалось… Мы же заполнили такое немыслимое количество документов по просьбе администрации Пассажа. – При этих словах я улыбнулся ему еще более дружелюбно, что заставило самого налоговика и его охрану отступить от меня на несколько шагов.
Однако к инспектору самообладание возвратилось быстрее, чем когда-то к Вуфлу. Не стоит забывать, что у налоговиков в жилах вместо крови течет ледяная вода.
– Пассаж не имеет полномочий на оформление налоговых деклараций. Вы обязаны лично явиться в Департамент налогов и сборов Флиббера.
– В самом деле? – воскликнул я, и в глазах у меня отразилось искреннее и совершенно невинное удивление. – Нас никто об этом не поставил в известность.
– Любой бизнес, в особенности же владельцем которого является демон, должен иметь прочную законодательную базу, – выпалил Дота. – И то, что я сказал, является обязательной частью любого договора аренды в нашем измерении, из чего следует, что вы были обо всем информированы. Поэтому мне остается только задаться вопросом, – продолжил он, зловеще прищурившись, – вы что же, при чтении и подписании договоров пропускаете все то, что напечатано мелким шрифтом? Или же вы просто решили, что вам… повезет? И что мы, возможно… не заметим?
– Нет, вы ошибаетесь, – ответил я, стараясь говорить как можно спокойнее, обошел прилавок и положил руку ему на плечо. Флибберит резко отшатнулся, я никак не прореагировал и продолжал держать руку у него на плече. – Инспектор, я уверен, что мы сумеем уладить этот вопрос так, что обе стороны останутся довольны. Естественно, мы являемся в высшей степени законопослушными гражданами…
– Эй! Выпустите нас! – послышался резкий женский голос.
– Дверь заклинило! – выкрикнули теперь уже два голоса: к ней присоединилась ее двухголовая спутница.
Инспектор нахмурился, я же продолжал смотреть на него совершенно невинным взором.
– Какие-то неполадки в примерочной. Сейчас мы все уладим.
– Вы немедленно закроете свое заведение, – процедил инспектор сквозь зубы.
– Конечно, конечно! – согласился я. – Но не немедленно, а к концу дня. Видите ли, мы ведь не…
– Немедленно!
К нам подбежала Эскина. В ее глазах застыло возмущение.
Я едва заметно покачал головой.
– Извините, мне нужно посоветоваться с сотрудниками.
– И что же мы будем делать, дорогуша? – шепотом спросила Маша.
Я наклонился к ней и Эскине.
– Пойдите к ним и заставьте их заткнуться. Пусть на кассу сядет Корреш. Обо всем остальном позабочусь я. – Я снова повернулся к Доте. – Относительно декларации… я ведь пытался объяснить вам, что мы не являемся торговцами в прямом смысле слова.
– Сейчас не время для шуток, – ответил инспектор с таким видом, как будто он уже тысячу раз слышал эту историю.
Я едва не захлебнулся от негодования, однако сдержался и продолжал:
– Послушайте, мы являемся межпространственной группой детективов, идущей по следу опасных бандитов, орудующих в Пассаже. У моей коллеги есть полномочия от следственных органов Ратиславии. Нам нужно всего несколько дней.
Дота не дослушал меня.
– Если бы ваша совершенно безумная история даже оказалась правдой, все равно она не имела бы ко мне ни малейшего отношения. Если все то, что вы говорите, соответствует истине, вы в первую очередь должны были бы обратиться в надлежащие ведомства с целью оформления ваших полномочий. И в любом случае вы не можете вести торговлю без правильно оформленных документов. Я закрываю ваш магазин до тех пор, пока вся документация не будет оформлена должным образом.
– Что? – проорал я. – Нет!
В это мгновение раздался звук взрыва, и дверь примерочной распахнулась.
Покупатели с криками разбежались, два охранника инспектора Доты упали на пол и покатились, но быстро вскочили на ноги, держа в руках самострелы и прицеливаясь. Концы стрел у них светились.
– Дверь была заперта, – жеманно объяснила акула, поспешно взмывая в воздух и устремляясь к выходу.
За ней следовала двухголовая дама, держа в руках горсть изящных карманных гранат. Из открытой сумочки у нее выглядывала черная шелковая подвязка и пачка квадратных карточек.
– Очистить магазин! – крикнул инспектор Дота. – Вы, уважаемые дамы, следуйте к выходу. Сейчас же!
Оба самозванца несказанно обрадовались такому предложению и, не заставив просить себя дважды, со всех ног припустились к двери.
– Задержите этих двоих! – крикнул я. – Они похитили наш товар!
Я попытался последовать за ними, но один из помощников Доты схватил меня за плечи и оттащил назад.
– Ваша деятельность не является законной, – провозгласил инспектор, – поэтому вы не имеете права их задерживать.
– Черта с два! – рявкнул я, стряхивая с себя их руки с такой силой, что громилы сами чуть было не вылетели за дверь. – Маша! Цира!
Цира выскочил из ниши и опустил свои лапищи на обеих дамочек, попытавшихся скрыться за витриной. Остававшиеся в магазине покупатели при виде этой сцены начали истошно вопить. Цира отпустил свою добычу, воры бросились к полкам, располагавшимся рядом с дверью. Шар оранжевого пламени ударил по полкам. Затем он взорвался, и подвязки разлетелись в разные стороны. Воры оказались в крайне неприятной ситуации – их прижало к спинам толпы обезумевших от страха покупателей, пытавшихся выбраться из магазина. Маша поднялась в воздух, одновременно нащупывая какую-то нужную ей подвеску.
Акула попыталась пробраться в глубь толпы. Настало время отбросить все условности. Ребром ладони я нанес удар по запястью одного из головорезов Доты, арбалет взлетел в воздух. Мне удалось поймать его, и без дельнейших размышлений я прицелился акуле в хвост. Она заметила мое движение и ловко нырнула в толпу. Тогда, недолго думая, я взял на мушку двухголовую. Она, расталкивая всех вокруг, попыталась скрыться в толпе.
БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ! БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ! БЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ!
Загудела сигнализация у входной двери. Все покупатели, застрявшие там, стали вопить еще громче и изо всех сил хлопать себя по физиономиям, так как пчелы-охранники, прикрепленные к непроданным товарам, осознали, что они украдены, и приступили к выполнению своих обязанностей. Теперь проходимцы не уйдут! Со злобной ухмылкой я опустил арбалет и нырнул в толпу.
И тут же рухнул на пол, придавленный невероятной тяжестью, навалившейся мне на спину. Я попытался повернуть голову. На мне сидел один из головорезов. Дота подошел и наклонился надо мною.
Но назло всем Корреш оказался настоящим героем. Двумя большими шагами он достиг двери и схватил обоих наших «подопечных» за шиворот.
– Отпустите их, – приказал инспектор Дота.
Корреш обратил на налоговика непонимающий взгляд своих луновидных глаз.
– Че?
Дота кивнул своим головорезам, которые тут же навели свои арбалеты на Корреш.
– Отпустите их сейчас же! – повторил он голосом, в котором звучала нешуточная угроза.
На таком расстоянии невозможно было промахнуться, и, что бы ни означали светящиеся наконечники стрел, ничего хорошего они не предвещали. С явным нежеланием Корреш отпустил пленников.
Дота повернулся к Маше и Цире.
– Всем остальным сотрудникам этого незаконного заведения не двигаться с места!
– Но они же обворовывают нас! – запротестовал я с пола. – Я бы хотел… э-э… чтобы они вернулись и заплатили за похищенные вещи.
На Доту мои слова не произвели ни малейшего впечатления.
– Возвращение вам товара будет рассматриваться как незаконная сделка. Вы ведь не имеете права на продажу взятых у вас товаров до получения соответствующих документов.
Я сдался и рухнул на лиловый ковер.
– Сколько времени займет оформление документов?
– От трех до четырех недель.
– От трех до четырех чего?!
Толкучка у дверей понемногу рассосалась. Покупатели разбежались. Большинство потирало укушенные места. Акула и двухголовая дама задержались на мгновение, чтобы помахать мне на прощание перед тем, как исчезнуть в густой толпе, как обычно, заполнявшей коридоры Пассажа.
Головорез Доты слез у меня со спины. Преследовать самозванцев теперь не имело никакого смысла. Этот раунд мы проиграли. И я повернулся к инспектору.
– Послушайте, я же сказал вам, что мы представляем собой группу детективов, занимающихся расследованием деятельности банды воров, орудующей в Пассаже. Нашу деятельность поддерживает администрация, и нам помогает половина владельцев здешних магазинов. Для наших целей нам очень нужен магазин!
– Что ж, вам придется найти какой-то другой способ, – заметил на мои слова Дота и оглянулся на своих мускулистых спутников. – Работа окончена. Отдыхайте.
Маша присела рядом со мной.
– Это не твоя вина, Великан. Моа, должно быть, забыл о необходимости заполнения налоговых документов. Ведь он же не финансист.
Я чувствовал себя так, словно у меня из ушей вот-вот пойдет пар.
– Но обо всех подобных вещах прекрасно осведомлен Вуфл. Держу пари, он намеренно скрыл от нас информацию. Кажется, я должен срочно с ним переговорить.
Корреш похлопал меня по спине.
– Забудь, Ааз. Ты ведь все равно ничего не сможешь доказать. На самом деле это моя вина. Следовало бы более внимательно прочесть все те документы, но, по правде говоря, если бы я действительно стал их детально изучать, я бы до сих пор еще сидел там. Хотя мне показалось, что я обратил внимание на все наиболее важные условия.
– Мы найдем какой-нибудь другой способ, – заверила меня Эскина.
Я оглянулся по сторонам. Большая часть витрин была разбита взбудораженной толпой, примерочная сломана, остатки товара разбросаны по полу. Едкий запах дыма распространялся от горящей полки рядом со входом. Наш магазин был уничтожен полностью.
– Что еще, черт возьми?! – воскликнул я при виде нового гостя.
– Привет!
Сквозь все еще жужжащий вход вплыл Джиннелли.
– Что здесь случилось? – спросил он с сочувствием в голосе.
– Погром, – кратко ответил я. – Теперь, как вы понимаете, вам придется немного подождать выплаты второй половины причитающегося вам гонорара.
– Понятно, понятно, – согласился Марко, качая головой. – Мы же ведь друзья. Но как насчет первой половины, ведь мы договаривались? Я как раз за ней и пришел.
– Что?! – воскликнул я. – Мы же вам заплатили!
– Отнюдь, – спокойно возразил Марко. – Все вещи, которые я заказывал для вас, брались в кредит. И как милы они были! – Он поцеловал кончики пальцев. – Какое чудовищное разрушение!
– Нет, – поправил его я. – Я хочу сказать, что мы заплатили вам первую половину своего долга примерно час назад.
– Нет-нет, вы ошибаетесь! Час назад мы с моим кузеном Римбальди пили капуччино. Божественная Сибона передает привет своему возлюбленному Аазу. – Марко, прищурившись, смотрел на нас, а мы отвечали ему ошалевшим, ничего не понимающим взглядом. – Вы ведь говорите правду, не так ли?
– Марко, – начал я медленно, – каким кредитным счетом вы пользуетесь?
– Гномовским Банком в Зурике, – ответил Марко. Мгновенно ему все стало ясно, и он уставился на нас таким же ошалелым взглядом, каким мы только что смотрели на него. – Нет… Нет, не может быть!
– Полагаю, что так оно и есть, – возразил Корреш. – Насколько внимательно и регулярно вы проверяете отчеты о состоянии счетов, Марко?
Марко отмахнулся.
– О, знаете ли, если углубляться во все эти дебеты и кредиты… Но неужели вы в самом деле считаете, что кто-то ворует у меня, с моего собственного счета? Нет, я должен пойти и посмотреть! Как чудовищно!
Джинн вылетел в дверь, что-то бормоча про себя.
– Что ты думаешь, Зеленый Гений, обо всем случившимся? – спросила Маша.
Я нахмурился.
– Думаю, что у той крысы, которую нам удалось поймать, были далеко не все карточки, которыми они могут пользоваться. У них, наверное, есть еще сотни, а то и больше. – Я прохаживался по полу, скрипя разбросанными остатками товаров. – Давайте закроем магазин. Нам необходимо допросить крысу и узнать, где находятся остальные и сколько различных ложных личностей разгуливает по Пассажу.
Глава 20
Мы не смогли подойти в административную часть Пассажа. Желтая лента протянулась по всему коридору, а охранники, суетливо бегавшие взад-вперед, отказались пропустить нас. Я предъявил охране удостоверения личности, которые нам выдал Моа.
– Послушайте, мы действуем от имени капитана Парваттани, – сказал я. – Нам необходимо поговорить с заключенным.
– У нас нет никакого заключенного, сэр, – решительно ответил охранник.
– Прекрасно, – проворчал я. – Называйте его как вам угодно. Пользуйтесь любым политкорректным термином, который вам больше всего нравится. Задержанный, интернированный, помогающий вам в ваших расследованиях.
– Я хочу сказать, сэр, – поправил меня охранник, глядя прямо перед собой, но щеки его при этом стали отливать насыщенным синим цветом, словно экран дешевого телевизора, – что того, кого вы ищете, у нас больше нет.
– Черт! Где Парваттани?
Я оттолкнул охранника и прошел дальше. Корреш, Маша и Цира проследовали за мной.
– Пожалуйста, сэр, сэр, мадам, не заходите за линию! – запищали охранники.
Мы не обратили на их писк ни малейшего внимания.
– Я занят! – крикнул я, не оборачиваясь.
– Я с ними, – дерзко заявила Эскина и засеменила за нами.
Парваттани приветствовал нас. Круги от бессонной ночи у него под глазами были не меньше наших.
– Я, конечно, должен был вам сообщить, – произнес он извиняющимся тоном, показывая мне пустую камеру, где сидела задержанная нами крыса.
Камера была обставлена наподобие мастерской. В ней находились диван-кровать, книжная полка, лампа, которая, вероятно, до того использовалась хомяками, ожидавшими своей очереди.
– Но, к сожалению, у меня не было ни одной свободной минуты.
– Не беспокойтесь, – заверил я его. – У нас у самих день был сумасшедший. Есть какие-нибудь признаки взлома?
– Проникновение было совершено магическим способом, – ответил Парваттани. Он поднял рамку, заполненную прозрачным гелем. Сквозь нее можно было видеть камеру предварительного заключения. Все было залито темно-фиолетовым светом. – Громадный, доселе невиданный расход очень мощной магической энергии. Избыточной для вскрытия такой маленькой камеры с волшебным запором столь незначительной мощности. Джинны очень обеспокоены.
Я тоже был очень обеспокоен. Происшедшее могло означать только одно – Раттила осовободил заключенного либо перед, либо после визита к нам прошлым вечером. Наверное, он ощущает себя невероятно могущественным, раз использует для столь примитивной работы такое громадное количество магической энергии.
К нам подбежал один из охранников и отсалютовал.
– Вот хрустальный шар, сэр, – выпалил он.
Парваттани взял у него шар.
– Он был встроен в потолок. Сейчас мы увидим все, что произошло прошлой ночью.
Мы все склонились над шаром, чтобы получше рассмотреть картинку. Парваттани произнес соответствующее заклинание, и через несколько мгновений перед нами развернулись ночные события. Однако большая часть совершившегося проходила в абсолютной темноте, и лишь однажды имела место ослепительная вспышка света. Парваттани прокрутил запись на начало и запустил ее снова, но в очень замедленном темпе. Вспышка, как оказалось, озарила не одну, а две фигуры. Два вора проникли в камеру предварительного заключения, где находилась задержанная пассажная крыса. В это мгновение всю поверхность хрустального шара заполнила чья-то физиономия. Перед нами, вложив большие пальцы в уши, помахивая всеми остальными в нашу сторону, высунув язык насколько только можно и зажмурив глаза в жесте глубочайшего презрения, стоял Скив. Давление у меня подскочило до предельной точки.
– Я с него кожу живьем сдеру! – зарычал я.
– Мои верные подданные, – обратился Раттила к приветствовавшим его пассажным крысам. – Мы вновь в полном составе.
Майно теребил свои длинные черные усы, склоняясь в низком поклоне перед Помойным Троном.
– Только благодаря нашему великому покровителю, – провозгласил он. – Быть освобожденным из такой маленькой миленькой комнатки – настоящее удовольствие. Но там же совсем нечего было украсть. Такая ску-у-ука!
Гарн вернулся в Крысиную Нору последним. Он шпионил за компанией Ааза.
– Вам надо было бы на них посмотреть, – злорадно крикнул он. – Бегают кругами и пытаются понять, каким образом мы их облапошили. А кстати… как нам удалось их облапошить? – спросил он у Раттилы.
– Идиот! – ухмыльнулся Раттила. – Сила, которой я теперь обладаю, превосходит все, что они до сих пор имели в своем распоряжении!
Он взмахнул руками, и в разные стороны полетели молнии, рикошетом отлетая от стен. Пассажные крысы пали ниц на грязный пол. Взорвались и взлетели на воздух горы одежды и детских игрушек и засыпали всех осколками пластика и обрывками ткани.
– Ну а теперь представьте, на что я буду способен, когда мои таланты достигнут кульминации!
– Э-э… Рэтти, тебе следует пользоваться сдерживающим механизмом, иначе… – заметил Стрют, притаившийся у подножия трона.
– НЕ НАЗЫВАЙ меня Рэтти! – рявкнул Раттила и изрыгнул изо рта вихрь пламени. Он врезался в ближайшую к нему кучу дорогих вещей, наворованных крысами, и она вспыхнула. – Пока я доволен. Когда я разозлюсь, то буду гораздо, гораздо страшнее. – И он наклонился над Стрютом, словно повелитель над несчастным подданным. – Ты сможешь называть меня Рэтти, только когда я сам захочу.
– Конечно, Рэ… я хотел сказать, хозяин.
– А пока в наказание ты прочтешь наизусть все мои титулы, все до одного! – И он злобно уставился на собравшихся вокруг пассажных крыс.
– Король Мусора, Маркиз Торговли, Собиратель Брошенной Собственности, Экстраординарный Властелин Магии, Полномочный Обладатель Помойного Трона и Правитель Всех Крыс и Прочих Мелких Созданий.
Раттила прищурился от удовольствия.
– Еще раз!
Стрют вздохнул и повторил хвалу повелителю. Остальные крысы присоединились к нему.
– Превосходно. А теперь отметим нашу победу!
С помощью одного-единственного щелчка Раттиле удалось получить достаточно энергии из силовых линий, проходивших через Пассаж, чтобы извлечь почти чистую белую камчатую скатерть из сумки, где она пролежала целых два года. Свечи со всех концов Крысиной Норы сами собой собрались в центре и по мысленной команде Раттилы влезли в подсвечники. Таким же образом он заставил их загореться. Он даже рассмеялся, увидев, с какой легкостью его мысль разжигает огонь. А ведь огонь – это жизнь! Да, такая победа стоила пяти лет, проведенных в упорном и кропотливом собирании энергии у примитивных и пошлых посетителей Пассажа. И ведь за многое в своей окончательной победе он должен благодарить Ааза и его компанию. Если бы они не привлекли его внимание к Скиву, Раттила обращался бы с его карточкой так же, как со всеми остальными, и не проник бы в глубины познаний, накопленных пентюхом за многие годы. И каких преимуществ лишился бы.
На столе появились и заняли свои места бутылки, консервные банки и коробки. Раттила управлял ими, словно дирижер оркестром. Крысы расширенными от изумления и полными жадности глазами смотрели на сладости, колбасы, желе, печенье и густой томатный суп. Потирая лапки, они собрались вокруг скатерти.
– И вот теперь, – воскликнул Раттила, взмахнув рукой, – настало время для пира! Вначале икра!
По его команде открылись крошечные баночки, и их содержимое, похожее на маленькие жемчужинки, высыпалось на заранее приготовленные круглые крекеры, которые сами распределились между крысами. Крысы нервно переглянулись.
– Э-э… Рэт… Раттила, мы ведь не любим икру, – отважился заговорить Стрют.
– Вам придется ее полюбить! – прогромыхал Раттила, и его красные глазки засверкали. – Она дорогая! Только подумайте о том множестве несчастных крыс, которые не могут позволить себе икру!
– Ну ладно, чувак, – ответил Стрют, смирившись с неизбежным.
Оглянувшись на товарищей и пожав плечами, он откусил кусочек, изо всех сил стараясь скрыть свое отвращение. Все остальные последовали его примеру. Раттила почувствовал, с каким омерзением жуют они его угощение. И это тоже доставило ему удовольствие.
Может быть, еще рановато было устраивать пир? Наверное, следовало бы подождать момента, когда показатель на «Мастер-Кард» достигнет предела, но миг этот был уже близок. Теперь Раттила ощущал почти безграничную силу. Как чудесно! Карточки Маши неплохо подкрепляли его.
– Приближается день, когда я буду всемогущим, всесильным и всепроникающим! – сообщил он крысам, когда магическая сила подала им фаршированного фазана – еще один дорогой деликатес. – Я с вожделением предвкушаю наступление этого мгновения.
– Конечно, конечно, – пробормотали крысы, засовывая недоеденную икру под скатерть в надежде, что он не заметит.
– Конечно, конечно! – передразнил их Раттила. – Все будет так, как я скажу! – И выпустил еще один разряд энергии, от которого сотряслось само основание Пассажа. – Видите? Мне все подвластно.
Из ближайшей кучи по молчаливому приказу Раттилы вылетела коробка с «Машенькиным секретом» и подлетела к нему. Из нее высыпалось содержимое и стало порхать по норе.
Оперенные подвязки летали словно круглые бабочки. Да, скоро наступит то будущее, в котором он всех бабочек сделает круглыми!
– Как мило, как мило! – пропищали Оив и Лоузи.
– Да, мило, – согласился с ними Раттила.
Он пристально разглядывал подвязки. Они были полны волшебства. Они должны принадлежать ему! Раттила протянул руку и прикоснулся к ним «Мастер-Кард». Перышки опустились, как только подвязки лишились своей волшебной силы.
– О-о-о-о-о! – заголосили крысы. – Зачем ты это сделал?
– Какое вам до них дело? – рявкнул Раттила, отбрасывая от себя шелковые обрывки.
– Они такие миленькие, – возразила Оив. – Мне понравилась та, на которой есть коробочка для бутербродов. В таком маленьком кармашке сандвичи можно сохранить свежими целый день.
– Не беспокойтесь, – провозгласил Раттила, разрывая последнюю подвязку. Она сразу же разлетелась маленькими язычками пламени, но он не обратил на них ни малейшего внимания. – Скоро вся власть в Пассаже будет принадлежать мне, и вы сможете получить столько игрушек, сколько захотите. И все сандвичи будут ваши!
Стрют и несколько других крыс стали потихоньку пробираться в глубь норы. Они все больше и больше боялись Раттилу. Им казалось, что он сходит с ума. Но он успел уловить шепот их мыслей: «Власть растлевает!»
– Нет! – произнес он громовым голосом и выпустил еще один сгусток магической энергии, который сотряс всю Крысиную Нору, и отовсюду посыпались горы товаров. – Власть прекрасна! Сила чудесна! Конечно, они могут быть опасны. Но, как известно, знание – сила! – Он хотел было отбросить коробку, но тут его рассмешило название. – «Машенькин секрет»… Да, мы успели узнать немало «Машенькиных секретов», не так ли? – спросил он и воспроизвел в памяти ее образ.
Лоузи великолепно удалось многое из нее выудить. По правде говоря, если бы даже они добыли настоящую кредитную карточку, то получили бы значительно меньше информации, чем то, что удалось выведать Лоузи. Раттила буквально купался в информации о Маше.
– Она ведь не использовала всю силу, которая была в ее распоряжении, предпочитая полагаться на всякую там бижутерию. Если бы не это, я бы уже достиг желаемого предела. Ну ладно, и так хорошо! – провозгласил он, ласково поглаживая «Мастер-Кард». – И так сойдет! После того как я стану самым могущественным волшебником в мире, я включу в свою коллекцию извращенца и тролля. А пока, – он повернулся к своим дрожащим от страха подданным, – жрите! У вас здесь всего хватает, а крысы Бруклина голодают!
– Мы же можем подождать, пока псевдо-Скив снова не появится, – предложил Корреш, выходя из резиденции Парваттани.
Я не знал, куда теперь направиться, но прекрасно понимал, что если останусь на месте, то начну откручивать головы направо и налево, а вокруг не было ни одной головы, которую следовало бы открутить.
– И что мы теперь будем делать? – мрачно спросил Цира. – У нас больше нет ни ловушки, ни пленника.
– Не знаю, мне надо подумать, – ответил я не менее мрачно.
Вторжение налоговых агентов и исчезновение крысы вывело меня из равновесия, но самые большие мучения причиняло выражение глубочайшего и совершенно искреннего сострадания на лицах торговцев. Все вокруг знали о нашем унижении. Я понимал, что скорее всего покупатели, находившиеся в «Машенькином секрете» в момент, когда произошли печальные события, успели разнести по всему Пассажу слухи о разгроме магазина. Торговцы почти наверняка думают, что мы полные идиоты. Теперь придется распрощаться и с добрым именем корпорации М.И.Ф.
Пухленькая дамочка-джинна выплыла из обувного бутика и начала нарезать вокруг нас круги.
– Ах, милые, милые господа, – выпалила она. – Марко нам все рассказал о том, что произошло! Он рассказал нам, а мы рассказали всем остальным в Пассаже!
– Да, да, – пробурчал я, пытаясь отмахнуться от нее и прекратить назойливые причитания. Мне совсем не хотелось вспоминать в подробностях то, что произошло.
Однако оказалось, что у нас с джиннами мозги устроены по-разному.
– Спасибо, спасибо, спасибо! – Она расцвела в улыбке, приблизилась ко мне и попыталась горячо поцеловать в губы. Потом схватила Циру и Корреша и тоже расцеловала. – Теперь мы все тщательно проверяем свои счета, ищем случаи нестыковок в расходах! Вы могли бы спасти всех нас от этого жуткого Раттилы! – Она обняла Машу и Эскину притянула к себе. – Вы совершенно чудные!
– Да, – согласился я, когда до меня наконец дошло то, о чем она болтает. Мне бы следовало и раньше догадаться. Джиннов, конечно, гораздо больше интересует то, как избавиться от невидимых воров, нежели закрытие нашего магазина за неуплату налогов. И потому я немного приободрился. – Да, мы чудные!
– Пойдемте, выберите что-нибудь из моих товаров, – пригласила она нас и подвела к витринам с обувью. – Все. Прошу вас.
– Извините, нас ждет работа, – возразил я, но тут заметил, как воспряли духом мои спутники благодаря теплым словам джинны. – Ну ладно… хорошо.
Не то чтобы мне нужна была обувь, но владелица по имени Таркени располагала столь восхитительными аксессуарами, что я не смог устоять. Здесь имелись ремни и наборы для личной гигиены, один из которых был сделан из подобия чешуйчатой кожи, удивительно похожей на мою собственную, только из бронзы. Я долго стоял и вертел ремень в руках, пока Таркени не затолкала его в мешок и не вручила мне.
– Это наименьшее из того, что мы можем и должны для вас сделать, – провозгласила она.
К тому моменту, когда мы уходили из магазина, мы чувствовали себя уже намного увереннее.
– Видишь, Великан, – воскликнула Маша, подмигнув мне, – торговая терапия на самом деле помогает.
– Такова жизнь! – провозгласил Цира, с восторгом рассматривая свои новые туфли.
Подобрать обувь для его громадных ласт было не простым делом, и туфли, которые джинна натянула на его ноги, по-видимому, стоили десятки и десятки золотых.
– Да уж! – откликнулся Корреш, рассматривая новый автоматический свиток, включающий бесчисленное множество текстов.
Множество других благодарных продавцов стремились так или и иначе помочь нам выйти из тяжелой полосы неудач. У меня почти не было времени думать о подлых самозванцах или о нашем собственном унижении, так как через каждые сто шагов очередной владелец магазина или ларька затягивал нас в свое заведение.
– Вы такие милые, такие хорошие! – заметила гурами, целуя всех нас и заставляя примерить колечки и браслеты, которые она продавала.
– Моя мама просила вам это подарить, – сказал подросток-эльф, вручая нам мешок со свечами.
Я даже каким-то образом оказался в мебельном магазине, в котором владелец-джинн следовал за мной по пятам, обещая громадную скидку на любую купленную вещь.
– Или на все то, что вы соблаговолите заказать, – добавил он с подчеркнутым радушием, и широкая улыбка прорезала его круглое голубое лицо.
Я осмотрел подборку кресел, одно из которых должно было заменить мое сгоревшее кресло, с наслаждением думая о том, как я протяну Вуфлу чек и потребую его оплатить.
Благодаря одной из машиных штучек те покупки, которые не мог нести Корреш, плыли за нами по воздуху до самого отеля.
– Если не предвидится новой погони за очередным «клоном» Скива, я, наверное, немного сосну, – сообщил я своим спутникам.
Маша прикрыла широкий зевок своей полной рукой.
– Неплохая идея, Толстый и Чешуйчатый, – ответила она.
– Ах, вот вы где! – воскликнул Римбальди Джиннелли, пробираясь к нам сквозь толпу. Он схватил Машу за руку. – Сегодня я от вас в еще большем восторге, чем прежде, прелестнейшая! Зайдите в мой магазин! – Он повел нас за собой. – Вы должны посмотреть наряд, который моя супруга приготовила для этой роскошной дамы. Я уверен, вы все будете восхищены увиденным!
Я заметил знакомую четверку лиловых глаз на противоположной стороне коридора рядом с художественной галереей.
– Эй, послушайте, там, кажется, Хлоридия? – спросил я, заставив всех остановиться. – Дайте-ка я ее догоню.
– Конечно! – прогремел Римбальди. – Приводите ее с собой.
Но когда я повернулся, намереваясь броситься к ней, Хлоридия уже исчезла в толпе. И все-таки я почувствовал облегчение, вновь увидев ее в Пассаже. Рано или поздно мы встретимся.
Глава 21
Когда мы входили в «Вулкан», Джек Мороз, инженер, руководивший техническими работами в Пассаже, отвлекся от беседы с одним из кузенов Джиннелли и дружески помахал нам. В магазине было нестерпимо жарко, да и их дискуссия была не менее горяча.
– Я установил это средство вчера, – настаивал Джек, его нос и щеки были розовее обычного.
Он взмахнул руками, и от кончиков его пальцев в разные стороны полетели знакомые белые конусы холода.
– Но вы же сами чувствуете, какая у нас сейчас температура? – возмущенно воскликнул джинн, лицо его сделалось голубым от возмущения. – Снова стало жарко! Не помогла никакая ваша магия.
– Ничего не понимаю, – совершенно искренне признался Джек. – Здесь не должно быть так жарко. Подобное совершенно неестественно. Эй, Ааз! – Он толкнул меня локтем, когда мы проходили мимо. – Мне жаль, что у вас в магазине все так произошло. Он был действительно очень хорош.
– Ну что ж, – произнес я уклончиво, – дешево досталось – легко потерялось. Жарковато здесь сегодня. Что-нибудь случилось?
– Весь Пассаж стоит на действующем вулкане! – воскликнул джинн, рассеянно кивнув нам. – Конечно, временами становится слишком жарко. И знаете, что я скажу по этому поводу? Вы попросту не справляетесь со своей работой!
Джек выдохнул целое облако белого пара.
– Дух, живущий под вулканом, – мой друг. Он почти все время поддерживает температуру близкой к норме. Мы с Моа сумели договориться с ним, когда он собирался устроить очередное извержение, и уже целых восемь лет вулкан молчит! Поэтому не надо мне ничего говорить по поводу того, что я не слежу за температурой и состоянием вулкана!
– В таком случае объясните мне, пожалуйста, почему мои покупатели падают в обморок от здешней жары? – воскликнул джинн.
Джек в отчаянии пожал плечами.
– Не знаю. Возможно, причина не в жаре, а в ваших ценах. Послушайте, давайте спокойно все обсудим. Пол вашего заведения очень прочный, не так ли? – Он топнул ногой по светящемуся оранжевому полу. – Жар от вулкана сквозь него проходить не может.
Звук, напоминающий писк, прервал их спор. Джек вытащил из кармана снежный ком, и его соломенного цвета брови удивленно поднялись.
– Вот черт! Должен бежать! Пожар в киоске, торгующем пирожками! До скорого! Не расстраивайся, Ааз!
– До скорого, Джек, – откликнулся я.
А он тем временем заморозил пол перед собой и весело заскользил вперед по направлению к коридору.
– Сюда, идите сюда! – настаивал Римбальди, крепко держа Машу за талию. – Моя супруга так долго билась над выбором лучшей модели, которая могла бы вам подойти, и наконец нашла ее! Все великолепно: каждый стежок, тщательно выполненный феями, каждая шелковая ниточка, протянутая самыми умелыми пауками! Это наш вам подарок!
– Подарок? – переспросила Маша. – Нет-нет, не стоит.
– Но я должен вам его преподнести, просто обязан! Заходите, заходите!
По настоянию Римбальди Маша прошла в одну из самых больших примерочных, где ее встретили две джинны.
– Посмотри-ка, миленький, – послышался ее голос сквозь тонкие стены. – Невероятно! О нет! Да, действительно, вот уж сумели угодить старой Маше!
Занавеска со свистом отодвинулась. Высоко подняв голову, в комнату вплыла придворная волшебница Поссилтума, а за ней тянулись ярды и ярды шелка цвета морской волны. В корсаже был глубокий вырез, руки Маши были заключены в широкие рукава, расширявшиеся к запястьям, а подол, прямой спереди и вздымавшийся широкими волнами сзади, клубился вокруг ног.
– Ну и ну! – воскликнул Корреш, совершенно потрясенный.
– Роскошно! – вскрикнула Эскина.
Маша широко улыбнулась.
– Спасибо. Я чувствую себя на седьмом небе. А что ты думаешь, Ааз?
– Очень мило, – ответил я не без некоторого скепсиса. Вне всякого сомнения, цвет шелка очень подходил к копне ее оранжевых волос, а ткань ниспадала по обильным округлостям подобно воде, стекающей по валунам. Маша уставилась в зеркало, забыв обо всем на свете, и вертелась то так, то этак.
Римбальди был вне себя от восторга. Джинн-портной летал вокруг нее на расстоянии нескольких футов от пола, восклицая:
– Это вы! Это на самом деле вы!
Абсолютно зачарованная, Маша обернулась ко мне.
– Но кто я такая?
– Что ты имеешь в виду? – спросил я, с удивлением глядя ей в глаза. Зрачки слились с радужной оболочкой.
– Кто я такая?
– Эй! – позвала Эскина. – Маша, взгляни на меня.
Крошечная жительница Ратиславии взобралась на стул, чтобы ее лицо было на одном уровне с лицом потрясенной волшебницы. Она взяла его в ладони. Маша попыталась оттолкнуть Эскину и продолжала тупо взирать на собственное отражение.
– У нее похитили личность, – объяснила Эскина. – Кто-то здесь, в Пассаже, пользуется ею. И, возможно, очень активно. Должно быть, Раттила посылает своих оборотней повсюду делать покупки, и скорее всего очень дорогие.
– Черт! – воскликнул Корреш. – Как же они смогли до нее добраться? Мы ведь постоянно находились рядом.
– Не знаю, – тихо произнесла Эскина, – однако результат налицо.
– Но, с другой стороны, мы ведь ни от кого не слышали, что Маша делает непозволительно дорогие покупки, – возразил я. – Теперь она владелица магазина. Они должны были бы воспользоваться ее внешностью, чтобы добиться своих целей. И она должна была бы появляться практически во всех магазинах Пассажа и очень часто.
– Между прочим, как раз об этом я и хотел с вами поговорить, – воскликнул Римбальди, возвращаясь с охапками ярких разноцветных платьев. – Мадам покупает у нас каждый день. Мне кажется, я понял второй секрет мадам Маши, и он состоит в том, что она любит «Вулкан»! И как жаль, что у нее вышла неудача с собственным магазином. – Он послал ей воздушный поцелуй. – И такая великолепная покупательница! Она всегда платит наличными, без единого исключения! Поэтому мы и вручаем ей сегодня наш подарок.
Мы переглянулись, я в полном недоумении покачал головой.
– Ах, мерзкий подонок! Ему удалось скрывать «копии» Маши от наших магических радаров, заставляя их делать покупки законным путем.
В тот момент я ненавидел Раттилу больше, чем кого-либо в своей жизни, и все-таки вынужден был отдать должное его хитрости и коварству.
– Конечно, Раттиле очень хотелось заполучить кого-нибудь такого, как она, – согласилась Эскина. – Ему нужна ее сила. Обладая ею, он сможет достичь статуса настоящего волшебника. Необходимо как можно скорее остановить его.
– Но как? – спросил Корреш, нахмурив лоб.
Я ударил кулаком по ладони.
– Мы должны распространить словесный портрет Маши. Римбальди, вы располагаете возможностью связи с охраной?
– Да, конечно, – гордо заявил Римбальди, радуясь возможности хоть чем-то помочь нам. – Я могу также предупредить других владельцев магазинов, чтобы они больше не позволяли ей – или им, сколько бы их там ни было – делать покупки.
– Напротив, – воскликнул я, подняв руку, так как мне в голову неожиданно пришла интересная идея, – если кто-то появится под личиной Маши, попросите владельцев магазинов задержать его, занять чем-то, чтобы самозванец не ушел до нашего прихода.
Римбальди вытащил маленький шар и проинформировал своих бесчисленных родственников о последних событиях.
Не успел Римбальди закончить разговор, как в магазине появился Парваттани вместе с квинтетом своих гвардейцев, которые сразу же нас окружили.
– Чудовищно! – воскликнул он. – Мне только что сообщили новость. Все кругом ищут мадам Машу.
Я вкратце пересказал ему последнюю хитрость Раттилы.
– Весьма умно, – вынужден был признать я. – Мы все свое внимание сосредоточили на откровенном воровстве, как главном источнике его энергии. А он ведь многое делал по-честному, и никто не обратил на это внимания.
– Он серьезный противник, – согласился Парваттани, покачав головой. – Мадам Эскина, если я каким-то образом в прошлом принижал значение ваших усилий, то теперь вынужден принести свои самые искренние извинения.
Несмотря на крайнюю тревогу, которую испытывала Эскина из-за последних событий, она была очень тронута его словами.
– Я понимаю ваш скепсис. Но самое главное сейчас – спасти Машу и вашего друга Скива.
– Бесспорно, – согласился Парваттани.
Он извлек свой собственный хрустальный шар. Крошечные фигурки гвардейцев в форме внутри шара обернулись и взглянули на него.
– Слушайте меня, слушайте меня! – произнес он. – Объявляется розыск мадам Маши. – Он поднес шар к лицу и внутри шара появился ее портрет. – Если найдете кого-то, похожего на нее, немедленно сообщите. Подозреваемая, вероятно, будет использовать магию. Поэтому приближайтесь к ней с предельной осторожностью. Повторяю, приближаться с предельной осторожностью.
Он кивнул мне и потряс шар. В нем замелькали частицы, которые спустя некоторое время сложились в лица джиннов, деволов, русалок и бесконечного количества разных других существ.
– Говорит капитан Парваттани. Внимание! Возможно серьезное мошенничество! Не позволяйте этой даме делать какие-либо покупки в ваших мага… – Внезапно у него сорвался голос, капитан схватился за горло.
Я резко повернулся. Маша с ничего не выражающим взглядом пыталась сжать руками какой-то невидимый предмет. Я направился к ней.
– Прекрати! – рявкнул я.
Маша изумленно взмахнула руками, ее взгляд сделался осмысленным.
– В чем проблема, Зелененький? – спросила она, поджав свои пухлые губы в капризной улыбке.
– Ни в чем, Маша, – попытался я успокоить ее, затем оглянулся на Парваттани: – Продолжайте. Торопитесь!
– Да, сэр… Повторяю, не позволяйте этой даме делать какие-либо покупки в ваших магазинах! Немедленно поставьте в известность охрану о ее визите в ваше заведение. Постарайтесь связаться с властями до ее ухода. Конец связи. – Он снова немного потряс шар и положил его в карман.
– Там была я? – в ужасе прошептала Маша, указывая на сферу в руках Парваттани. – Но почему?
– Они заполучили информацию о тебе, – ответил я прямо. – На какое-то мгновение ты впала в транс.
Она стала рыться среди своей бижутерии, пытаясь найти детектор магии. Красный камешек в нем ярко пылал.
– Но как им удалось проникнуть сквозь мою защиту?
– Должно быть, вы сами их пропустили, – пояснила Эскина. – Попытайтесь вспомнить, не говорили ли вы с кем-нибудь? Не рассказывали ли о себе чего-нибудь?
– Кроме обычной болтовни в тавернах, кажется, ничего, – задумчиво ответила Маша. – Нет-нет, подождите! Я ответила на пару вопросов, которые задала мне продавщица в том магазине, где я покупала браслет. Тот самый, который потом выбросила. Вы же помните.
Она приподняла свое пухлое запястье. Я тут же вспомнил браслет с голубыми камнями.
– Вы заполняли опросный лист для покупателя? – с ужасом спросила Эскина.
– Нет, я просто болтала с продавщицей… которая оказалась оборотнем. Да… – Широкое лицо Маши побагровело. – Да, именно так. – Когда я вернусь домой, тут же подам в отставку. Я совершенно не подхожу для должности придворной волшебницы, да и вообще никакой волшебницы. Я знала, что нас со всех сторон окружают враги, и как же я поступила? Сама отдалась в их руки. Вместе со своим болтливым языком.
– Хватит! – крикнул я. – Ты можешь устроить целую вечеринку по поводу оплакивания собственной репутации, но только по возвращении домой, а пока – ты, по-видимому, забыла – у нас есть еще очень важная работа. Скив все еще в опасности!
Маша пребывала в таком расстройстве, что хотела даже отказаться от платья, которое ей подарил Римбальди. Но я настоял на том, чтобы он завернул его вместе с другими подарками и пока оставил у себя.
– Сейчас мы не можем позволить себе какой-либо лишний груз, – напомнил я им обоим. – Мы должны совершить акт экзорцизма. Вы не могли бы показать нам дорогу к ближайшему знахарю?
– Классический случай одержимости, – объяснила дама-флибберитка, вынимая трубочки диагностического устройства из своих заостренных ушей, – однако проявления кардинальным образом отличаются от всего того, с чем я сталкивались ранее. Это скорее случай… экспроприации личности, когда кто-то завладевает вами просто как некоей вещью.
Маша пришла в неистовство.
– И как же мне быть?! – закричала она.
Знахарка нахмурилась.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы уменьшить действие заклятия. Как профессионалу мне прекрасно известно, что снять заклятие невозможно, не зная его, однако я могу наложить на вас другое, защитное заклятие, которое не позволит внешним магическим воздействиям проникать в вашу душу. – Знахарка порылась в карманах и вытащила оттуда маленький белый блокнот, что-то нацарапала в нем и протянула Маше верхний листок. – Идите с ним к ближайшему алхимику.
Алхимик в белой куртке – дряхлый гном с узловатыми пальцами – прикрепил к машиному ожерелью маленькую золотую коробочку. Мы все толпились вокруг них в маленькой алхимической лаборатории, стараясь не повредить ни одно из множества крошечных приспособлений, которыми были заполнены полки вдоль стен.
– Это очень сильное заклятие. Его нужно возобновлять примерно раз в месяц, но надеюсь, что оно вам на более длительный срок и не понадобится. Носите его с собой постоянно.
– Спасибо, – тяжело выдохнула Маша, крепко держа амулет. – Я уже чувствую себя намного лучше.
– Как он работает? – спросил я.
– У него отражательный принцип действия, – ответил гном. – Если кто-то попытается прочесть ее мысли или каким-то другим способом вторгнуться в ее личность, защитное заклятие начнет отражать их.
– Вот так? – спросил Цира. Он взмахнул руками и направил их на Машу.
К счастью, Цира стоял спиной к двери. Кольцо огня мгновенно окружило Машу, собралось в громадный ком и нанесло удар по Цире, тот вылетел в коридор и врезался в группу покупателей. Ему с трудом удалось подняться на ноги, он мотал головой, пытаясь прийти в себя. Покупатели тоже кое-как встали, окинули Циру презрительными взглядами и возобновили свой поход по магазинам.
– Ого! – воскликнула Маша, когда пламя вновь вернулось в маленькую коробочку. – Вот это амулет так амулет! Мне уже намного лучше!
– А ты не хочешь немного отдохнуть? – заботливо спросил я, как только мы расплатились с алхимиком и вышли в коридор.
– Нет. Теперь я хочу только одного – мести! – воскликнула Маша, поднявшись над нашими головами и демонстрируя невиданную прежде уверенность в себе. – И не только за Скива, но в большой мере и за себя саму. Как нам добраться до проклятого Раттилы?
На мгновение я задумался.
– Нужно чем-то его привлечь, – сказал я. – И приманка наша должна стать притягательной для возможно большего числа воров. Что-нибудь такое, против чего они не смогут устоять. Событие, о котором Моа смог бы растрезвонить на всю вселенную. Какая-нибудь рекламная суперакция.
– Но здесь подобные акции проходят каждый день, – возразил Парваттани, шедший рядом с нами.
На нем был его мундир, так как любая конспирация теперь стала бессмысленной. Все, включая наших главных врагов, знали, кто мы такие.
– Наши покупатели видят все и хотят во всем участвовать. Если вы развернете такую акцию, то в ней примут участие тысячи посетителей Пассажа. И мы вновь останемся ни с чем.
– Конечно, нас должны интересовать только владельцы карточек, – сказал я. – Данная акция должна быть весьма притягательной. Ее нужно сделать эксклюзивной и включить в нее лотерею. А разыгрывать нужно встречу со знаменитостью.
– И где же мы найдем знаменитость? – спросила Маша. Я бросил взгляд на своих спутников.
– Эскина?
Она фыркнула:
– Вы шутите, наверное.
Я мгновенно передумал. Нет, в ней действительно не было того харизматического начала, которое необходимо настоящей знаменитости.
– Да, конечно, я пошутил, я не имел в виду вас.
– А как насчет меня? – выдвинул предложение Цира.
– Ну вот еще! – воскликнул я. – С твоей-то доверчивостью и отсутствием внимания к деталям.
Цира в притворном возмущении прижал ласты к груди.
– Всего-то из-за одного раза на Бесере! Ну ладно… из-за нескольких раз. К кому же еще ты собираешься обратиться? К этому лиловому коврику?
– Только не ко мне! – сразу же воскликнул Корреш. – Если я с тем, чтобы произвести благоприятное впечатление, стану использовать нехарактерное для меня на публике красноречие, моя ликвидность в качестве наемной защиты от любой физической опасности может резко понизиться.
Я перевел взгляд на Машу. Она в ужасе постаралась отлевитировать подальше от меня.
– Нет-нет, Большой и Премудрый! Мы же только что потратили столько денег и магической энергии на то, чтобы соорудить вокруг меня защитную стену. И они сразу же узнают во мне владелицу «Машенькиного секрета».
Парваттани откашлялся.
– Мадам, вы будете удивлены тем, что я скажу, но стоит вам надеть темные очки – и для большинства покупателей вы станете совершенно неузнаваемы. А если к ним добавить еще другую одежду и другую прическу – вы станете кем-то совершенно иным, никакого отношения к бывшей Маше не имеющим!
Маша в отчаянии попыталась разыграть последнюю карту:
– А что скажет Хью?
Я подошел к ней.
– Он будет гордиться тобой, пошедшей на прямое столкновение со страшной опасностью, чтобы помочь другу. Мы ведь делаем все это ради Скива. Ты разве забыла?
Она остановилась и повисла рядом со мной.
– Конечно, помню, Зеленый и Чешуйчатый. Потому я и отправилась с тобой. Но какая польза будет от того, что я в очередной раз подставлюсь Раттиле и он заполучит мою душу?
– В данном случае он от тебя ничего реального не получит, – заверил я ее. – Более того, если мы сможем вызвать у него перегрузку, то, вероятно, сумеем добиться и порчи части собранной им энергии, что отбросит его далеко назад.
Маша взглянула на меня с сомнением.
– И как же мы этого добьемся?
Я улыбнулся.
– С помощью лжи.
Глава 22
– Не толкаться! – Корреш остановил ретивую деволицу, пытавшуюся перелезть через бархатные канаты, отделявшие от публики роскошный трон Маши, установленный внутри павильона из алого шелка. На выложенных золотыми пластинами и изготовленных в виде средневековых герольдов штандартах с обеих сторон от входа висели ее портреты. Меня совсем не удивило, что в Пассаже имелось огромное количество разного рода мебели и аксессуаров для проведения всех возможных и невозможных рекламных акций. Благо, там для хранения подобного хлама места хватало.
За дни, которые мы провели в Пассаже, я успел повидать множество лотерей, игр, состязаний, концертов, цирковых представлений, танцев, балов, прыжков в мешках, выступлений дрессированных животных, превращений, эстрадных карикатуристов, предсказателей судьбы, дегустаций, выставок продукции самых невероятных разновидностей и, кроме всего прочего, услышать бесконечную череду ансамблей, играющих в коридорах Пассажа. Названные ансамбли убедили меня в том, что Моа или его агентам медведь наверняка наступил на ухо, и они устраивали прослушивания с единственной целью – отобрать самых худших исполнителей во всей вселенной. В разных измерениях мне приходилось встречаться с уличными музыкантами, игравшими на самодельных инструментах, которые были в тысячу раз лучшими профессионалами, чем те, кого я услышал в Пассаже.
Сейчас мне требовалось все мое внимание. После почти часовых уговоров мне все-таки удалось убедить директора Пассажа запретить местным бардам исполнять свою безумную какофонию по крайней мере в радиусе полуквартала от пристанища Маши. В противном случае я просто бы обезумел, а мне необходимо сохранить рассудок здравым и холодным. Даже при том, что в толпе было рассеяно множество переодетых охранников, у меня создавалось впечатление, что катастрофа близится к кульминации.
Признаю, что я недооценил число владельцев карточек, а возможно, за те три дня, пока мы расклеивали афиши с объявлениями о презентации, новость распространилась и по другим мирам.
– Знакомьтесь, Красная Фея! – гремели рекламы. – Выиграйте свидание… и исполнение желания!
Мелким шрифтом на постерах внизу указывались правила соревнования: к нему допускались только владельцы кредитных карточек; каждому участнику давалась только одна попытка; для получения приза победитель должен был присутствовать лично. Необходимо отобрать двойников. Все они явно будут из банды Раттилы, и Парваттани должен сразу же арестовать их.
Тем временем все победители будут иметь возможность встретиться с Красной Феей. Маша восседала в своем шатре, несколько неуклюже раскинувшись на груде подушек на троне тройной величины, предназначенном для того, чтобы разместить любого псевдогосударя, от Королевы Леденцов до Повелителя Слоновых Богов. Остатки ее костюма одалиски послужили основой для нынешнего одеяния – полупрозрачных красных одежд, украшенных искусственными бриллиантами и блестками. На ногах у нее были туфельки с лучистыми рубинами, а новую прическу из выкрашенных в алый цвет волос венчала корона, на спине же у Маши – чем, собственно, и объяснялась ее несколько неестественная поза – находилась пара громадных прозрачных крыльев гранатового цвета, переливающихся, словно парочка мыльных пузырей, но значительно более надежных, чем пакеты с приправой из закусочной быстрого питания. Маше уже удалось преодолеть свое первоначальное стеснение, и она стала одаривать восхищенных прохожих очаровательными улыбками и грациозными кивками сквозь тонкую вуаль, покрывавшую ее лицо.
– Я похожа на Призрак Рождественского Похмелья, – прошептала она в мою сторону.
Я стоял рядом в щеголеватом костюме средневекового герольда.
– Ты выглядишь просто потрясающе, – пробормотал я в ответ. – Хью с ума бы сошел от страсти, увидев тебя в подобном одеянии.
Маша замерла на мгновение, пока Корреш выводил из шатра семейство бесов, а потом сказала:
– Ты думаешь?
– Не думаю, а знаю, – ответил я с абсолютной уверенностью.
Ее супруг, отставной генерал Хью Плохсекир, несколько лет назад безумно влюбился в Машу. Они постоянно старались где-нибудь уединиться. В их случае официальное заключение брака казалось совершенно необязательным излишеством. Они представляли собой одну из самых крепких супружеских пар из всех, которые я когда-либо встречал.
Я искоса глянул на нее и сказал:
– Только полное отсутствие одежды на тебе сможет он предпочесть твоему нынешнему одеянию.
– Уж это-то я знаю, – хихикнула Маша.
Следующей в шатер вошла деволица в шикарной английской блузке и с блокнотом, парящим поодаль. Она навострила свои и без того заостренные ушки. Деволица направилась прямиком к Маше, но рык Корреша остановил ее на приличном расстоянии.
– Дорогая Красная Фея, меня зовут Сомалия. Как мне нравится ваш подбор цветов, детка! Я пишу для полосы популярных новостей в разделе «Кто моден и кто ни на что не годен» в «Хоттенуфской газете». Вы совершенно определенно очень модная дама, поэтому мы хотим получить от вас всю возможную информацию. Кто такой «он»? «Он» – ваше значимое альтер эго? Мои читатели жаждут узнать об этом.
Я откашлялся, но Маша не нуждалась в напоминаниях.
– Мне не очень бы хотелось делиться интимными подробностями на публике, – начала Маша заговорщическим тоном, – но Гутлаб – настоящий красавчик с Еди.
– С Единорога? – Деволица сделал жест своему карандашу, и тот начал живо что-то записывать в блокнот. – Правда ли то, что обычно говорят о мужчинах с Единорога?..
– О да! – заверила ее Маша, откинувшись на подушки и многозначительно качнувшись. Раздался громкий хруст – это хрустнули ее крылья, но она игриво проигнорировала происшедшее. – Они пребывают в постоянном сексуальном возбуждении.
– Вот как?! И собираетесь ли вы… э-э… когда-нибудь в будущем связать себя узами?..
– Естественно, как только он уладит все проблемы, связанные с разводом, – заявила Маша, подмигнув.
– Расскажите нашим читателям что-нибудь глубоко личное, – настаивала Сомалия. – Ну, к примеру, ваше любимое блюдо?
– Э-э… чикаликовая похлебка.
Я с трудом смог удержаться от улыбки, которая настойчиво просилась на мою физиономию. На самом деле Маша ненавидела чикаликовую похлебку. Она всегда говорила, что от бобов у нее к горлу подкатывает нестерпимая тошнота. Ну что ж, она превосходно справлялась с ролью, на ходу выдумывая невероятные истории.
Сомалия была вне себя от восторга, слыша, как болтлива и откровенна ее собеседница-«звезда».
– И что же вы будете делать во время свидания с победителем?
– Мы будем играть в одну очень интересную игру.
– Размер вашей обуви?
– Семь с половиной.
– Когда у вас день рождения?.. Из бумаги или из пластика?.. Широкие мужские трусы или подштанники?
– Хватит! – провозгласил Корреш. Он опустил тяжелую длань на плечо деволицы и проводил ее к выходу.
– О, прошу вас, – взмолилась Сомалия и попыталась подпрыгнуть, чтобы освободиться от цепкой хватки Корреша. Блокнот плавал у нее над головой. – Ну хотя бы еще одно высказывание для наших читателей.
Маша помахала ей вслед пальчиками.
– Я вас всех люблю.
– Уф! – выдохнула она, как только завеса шатра задернулась за репортершей. – Я боялась, что окончательно отупею, если она задаст мне еще один вопрос в своем духе. Спасибо, Корреш.
– Не стоит благодарности, – с галантным поклоном ответил тролль. – Ваша способность уклоняться от прямого ответа достойна самого искреннего восхищения.
– И тем не менее нам не удастся обмануть Раттилу, – со вздохом сказала она. – Ему ведь уже прекрасно известно, кто я такая.
– Мы вовсе и не пытаемся обмануть, – напомнил я ей шепотом. – Просто хотим немного поубавить его рабочей силы. Но если нам удастся и его заманить в ловушку, тем лучше. Цира стоит рядом в полной боевой готовности со своим заклятием.
Вкрадчивое покашливание снаружи дало нам понять, что еще несколько желающих ждут своей очереди на встречу со знаменитостью. Я подал знак охраннику, чтобы он впустил следующего клиента.
– Мадам, всего один взгляд на вас! – громко воскликнул некий пентюх, вводя в шатер свою жену. Он поднял фотоаппарат. – Иди и стань рядом с Красной Феей, милая. Вы не против? И еще один снимочек с детьми, хорошо? Ну вот, превосходно!
Маша с Коррешем так все хорошо контролировали, что я решил пойти и посмотреть, что происходит в толпе. Моа и его коллеги-чиновники в карнавальных кружевных одеждах, столь пышных, что бедолаги едва могли держать руки перед собой, сидели за резным деревянным столом, установленным как раз рядом с канатами, окружавшими шатер, и проверяли наличие кредитных карточек. Моа настоял на личном участии в нашем предприятии.
– Я хочу все увидеть собственными глазами, – сказал мне Моа.
Дела у них шли лучше некуда. Тысячи вожделеющих лиц поднялись в мою сторону, стоило мне приподнять шторы у входа в шатер, и тут же разочарованно опустились, как только поняли, что перед ними вовсе не Красная Фея.
Киоск, заклеенный плакатами, расположенный прямо за спиной у чиновников, был практически пуст. Там внутри Цира ворожил со своим магическим заклятием. У него имелось специальное приспособление, которое должно было заставить шатер закрыться, как только внутри окажется кто-то из самозванцев. Охрана пребывала в полной готовности, и если прозвучит сигнал, сразу ринется в бой.
Сам Моа в данный момент обслуживал одну гномиху с пушистыми волосами, вздернутым носиком, очень похожую на Эскину. Я оглянулся по сторонам, ища глазами саму Эскину, однако не заметил никаких признаков ее присутствия. Впрочем, она ведь слишком мала, чтобы ее можно было разглядеть за таким количеством голов желающих повстречаться с Красной Феей. Хотя я был абсолютно уверен, что волшебный носик Эскины, обладавший фантастическим нюхом, также пребывал в полной готовности.
Роскошные кредитные карточки, которые демонстрировали эти господа, являлись доказательством весьма зажиточного, чтобы не сказать роскошного, образа жизни. Я видел десятки существ из разных миров, которые вели беседы с хрустальными шарами индивидуального дизайна. Одна дама-деволица гляделась в зеркальце косметички и одновременно меняла черты лица с помощью волшебного крема. Она долго не могла сделать окончательный выбор в пользу той или иной формы носа, но наконец все-таки решилась на орлиный нос со слегка раздутыми ноздрями. Подняв глаза от зеркала, она встретилась со мной взглядом, и я не преминул кивком выразить ей свое одобрение. Чуть не прыгая от радости, она захлопнула косметичку.
Моа принял заполненный бланк от гномихи, и вперед протиснулся следующий посетитель. И… у меня глаза чуть было не вылезли из орбит. Та самая извергиня-оборотень, которую я видел в самом начале всего нашего предприятия в Пассаже!
У меня за спиной киоск начал бешено раскачиваться из стороны в сторону – Цира тоже ее засек.
Я дал одному из охранников тычок локтем между ребер.
– Вон та, – шепнул я. – Возьмите ее.
Он с искренним удивлением глянул на меня.
Мой шепот оказался слишком тих для флибберита, однако извергиня все прекрасно расслышала. Она подняла на меня глаза. Наши взгляды встретились, и мы уставились друг на друга. Одним ловком прыжком извергиня перепрыгнула через стол и попыталась когтями вцепиться мне в горло.
– Это самозванка! – прохрипел я, пытаясь оторвать ее от своей глотки.
И только тогда охранники наконец начали действовать. Они вдвоем схватили извергиню за руки и попытались оттащить от меня. Она ловким ударом оттолкнула их, и охранники полетели в стол, за которым сидели наши чиновники.
Из киоска выскочил Цира, блистая своим магическим оружием. Извергиня задрала юбку, обнажила черную кружевную подвязку на левом бедре, открыла маленький кармашек, прикрепленный к ней, и достала оттуда старомодный пулемет Томпсона. Мы с Цирой бросились к укрытию, а извергиня залила все пространство вокруг пулеметным огнем. Послышалась оглушительная стрельба, шатер у меня за спиной с грохотом рухнул. Вместе со мной на извергиню наскочили пятьдесят вооруженных охранников Пассажа.
Толпа пришла в хаотическое движение. А это были главные покупатели Пассажа, его элита, избалованные и постоянно заманиваемые сюда роскошными мероприятиями со шведским столом и купонами, дававшими право на пятидесятипроцентную скидку. Когда один из охранников поднялся с пола с расквашенным носом и винтовкой в руках, все они с воплями разбежались в разные стороны.
Дама, с которой мы сражались, была закаленным, беспощадным и коварным бойцом, сильным словно дракон. Если воры Раттилы принимают какие-то витамины – что мне теперь казалось очевидным, – я бы хотел заполучить их формулу с тем, чтобы наладить выпуск и продавать желающим. Мы катались по полу, сцепившись, сбивая с ног покупателей и опрокидывая столы. Извергиня изо всех сил пыталась выцарапать мне когтями глаза. Стоило мне протянуть руку к охраннику, как она нанесла мне в горло ловкий удар своим острым локтем. Задыхаясь, я с огромным усилием сделал глубокий вдох и выдохнуть с воплем:
– Корреш!
В ответ я не услышал никакого воинственного рева. Наверное, он пытается уберечь Машу от чудовищной сутолоки.
К сражающимся присоединился Парваттани.
– Теперь все вместе! – крикнул он.
Действуя с поразительной согласованностью, которая восхитила меня в тот первый раз, когда я их увидел, охранники окружили извергиню и оттащили ее от меня. Тем не менее она продолжала сопротивляться, царапая флибберитов когтями и нанося ощутимые удары всякий раз, когда ей удавалось высвободить руку.
– Цира, заморозь ее, – сдавленным голосом прохрипел я, пытаясь подняться на ноги, чтобы помочь охранникам.
Цира тоже кое-как встал и направил на извергиню свои ласты.
И в то же мгновение сгусток ярко-зеленого света ударил его между лопаток и опрокинул на пол. Я стал искать глазами источник удара. Обернулся, вновь ожидая вторжения целой орды зомбированных покупателей, но увидел, что на сей раз на нас наступала армия, состоявшая всего из одного существа. По направлению к нам плыла Хлоридия с четырьмя остекленевшими глазами. Цира вскочил на ноги. Я же бросился к Хлоридии, стараясь отвлечь ее внимание на себя. Она направила следующий разряд в мою сторону, за которым снова последовал удар по Цире. Он перелетел через стол, и до меня донесся его стон.
– Они захватили ее, – прохрипел я. Нам необходима была магическая поддержка и как можно быстрее. – Маша!
– Помогите! – послышался ее голос, приглушенный упавшим шатром.
Я оглянулся по сторонам. Извергиня разбросала охрану и исчезла в истошно орущей толпе. Парваттани рукой прикрывал синяк под глазом, пытаясь оттащить стол от Моа.
– Черт! Черт! Черт! – воскликнул Скоклин, как только охранники вытащили его. – Я не мог предположить, что они нападут таким образом.
– Наверное, вы думали, что они сдадутся, как в игре в прятки? – насмешливо спросил Моа.
– Кому-то придется заплатить за весь этот разгром! – воскликнул Вуфл и пристально уставился на меня.
Не сказав ни слова, я повернулся к нему спиной и стал пробираться сквозь складки упавшего шатра к корчащейся и барахтающейся массе.
– Маша, Корреш, держитесь! – крикнул я им. – Я здесь.
– М-м-м-м-м!
Мощным рывком я стянул с них алую ткань. Мне навстречу, затрепетав, поднялась пара помятых прозрачных крыльев, а за ними последовала и сама Маша.
– Ух! – выдохнула она. – Так уже лучше.
– С тобой все в порядке? – спросил я. Она кивнула, задыхаясь и ловя ртом воздух. – Ладно. Ты сможешь, воспользовавшись каким-нибудь из своих приспособлений, помочь мне поднять остальную часть шатра? Корреш же остается где-то там.
– Ааз, нет, – воскликнула Маша, схватив меня за руку. – Я пыталась от них отбиваться, но они прорезали дыру сзади и проникли внутрь в обход охраны. Создавалось впечатление, что они заранее знали, каким из своих приспособлений я собираюсь воспользоваться, и приготовили контрметод. Они оглушили его каким-то очень сильным магическим средством и унесли с собой!
– Корреша? – переспросил я, не веря своим ушам.
– Да, – ответила Маша. – Я сделала все, что в моих силах, чтобы остановить их, но они располагали численным превосходством. Мне очень жаль, Ааз!
– Кто его взял? – крикнул я.
Маша печально взглянула мне прямо в глаза.
– Восемь «Скивов».
Глава 23
Неудивительно, что нести тролля восьми существам, которые по силе значительно ниже среднего, было, мягко говоря, тяжеловато. Они постоянно роняли его на твердый кафельный пол. Корреш, конечно, начал бы протестовать, будь у него свободен рот, но двое пентюхов – он ни при каких обстоятельствах не назвал бы их «Скивами», даже мысленно – заклеили ему рот липкой лентой.
Он несколько раз пытался вырваться, но безуспешно. Как же так получилось, что восьмерым хилякам удалось справиться с ним, обладателем грандиозной силы? Корреш подозревал, что дело было не в них. Они всего лишь рабочие пчелы. Повелитель же роя – другой, и именно он – источник заклятия, лишившего Корреша его прославленной силы, а Машу ее магических способностей.
К носильщикам присоединилась девятая фигура, ухватившаяся за левое плечо Корреша. Сердце Корреша бешено забилось. В первое мгновение ему показалось, что Ааз обнаружил похищение и пришел ему на подмогу, но, как оказалось, это был изверг… э-э… извергиня.
– Как несправедливо! Почему я не могу быть со всеми вместе?! – воскликнула извергиня капризным тоном.
– Потому что ты потеряла свою карточку Скива, – ответило одно из милых пентюхcких лиц. – Большой Сыр их не восстанавливает, ты же знаешь!
Извергиня что-то проворчала в ответ. Группа засеменила дальше, старательно огибая углы. Корреш пытался следить за всеми поворотами, которые они делали, но он не привык определять направление по потолку.
– Чер-р-рт! – процедил сквозь зубы ведущий группы. – У нас на пути патруль! Эй, ты, замаскируй нас!
Корреш краем глаза заметил, как рядом с ними появилось еще что-то зеленое, но теперь темное и гладкое. Это была подруга Ааза Хлоридия.
– М-м-м-м! – замычал Корреш, но ни один из ее четырех глаз не обратил на него ни малейшего внимания. На лице Хлоридии застыло выражение тупого повиновения. Он был потрясен. Значит, и она стала жертвой «карточной магии» Раттилы.
– Ну вот, – недовольно проворчал самозванец, тащивший левую ногу Корреша. – Мы не можем оставить его. Замаскируй нас!
По приказу самозванца Хлоридия начала что-то произносить нараспев на незнакомом языке. И через мгновение пентюхи, несшие его, превратились в сборище здоровенных джиннов в комбинезонах. Корреш с содроганием подумал, во что они могли обратить его.
– Превосходно! – воскликнул руководитель. – А теперь иди купи чего-нибудь. Мы тебя позовем, если ты нам понадобишься.
– М-м-м-м-мх! – снова замычал Корреш, изо всех сил пытаясь привлечь ее внимание, но Хлоридия уже отвернулась от него и ускользнула прочь.
Пентюхи-джинны взвалили его на плечи и вновь отправились в путь.
Коррешу пришлось увидеть еще много разных узоров на потолке, почувствовать, как бандитская партия несколько раз меняла направление, пока наконец они не перенесли его через какой-то порог. Аромат вокруг был ему чем-то знаком. Это была смесь запаха серы с чем-то напоминающим аммиак. Поверх плеч мнимых джиннов Коррешу удалось разглядеть высокие полки, доверху заполненные мириадами пар голубых брюк, которые почему-то так нравятся пентюхам. Значит, он находится в «Вулкане». Но куда же они в таком случае тащат его?
В поле периферийного зрения пролетали ряды за рядами разнообразных примерочных. Корреш пытался вести счет дверям. По своему первому визиту в «Вулкан» он помнил, что магазин располагается в нескольких измерениях. Возможно, главная причина, по которой никто никак не мог обнаружить местонахождение Раттилы, и заключалась как раз в том, что оно располагалось не в этом, а в каком-то другом измерении.
Ответ, к удивлению Корреша, пришел раньше, чем он предполагал. Мимо пролетело, наверное, несколько сот разных дверей, когда его эскорт вдруг резко повернул налево, нырнул под ярко и безвкусно раскрашенную занавеску и оказался в жарком, сыром и темном помещении. Как только они вошли туда, их маскировка тут же исчезла.
Глаза Корреша, гораздо более чувствительные, чем у многих других живых существ, сразу же приспособились к темноте. Кроме того, он мгновенно почувствовал, что их группа начала спуск вниз. С потолка падал слабый свет, придававший пентюхским физиономиям сходство с лицами прокаженных. Сверху доносился какой-то вой.
– Э-хе-хе! – провозгласил один из самозванцев. – Сдается, Большой Сыр дома.
– Ну-ну… что же вы такое мне принесли? – произнес скрипучий голос с внушающей ужас алчностью.
Пентюхи бросили Корреша на пол. Приземление оказалось не столь болезненным, как можно было бы предположить. Пол был устлан чем-то мягким.
Между Коррешом и потолком появилась морда, заросшая черной шерстью. Перед троллем находилась самая большая крыса из когда-либо виденных им. Она была ростом почти с Эскину, обладала узкой заостренной мордой, завершавшейся черным и очень подвижным носом с длинными жесткими усами, энергично двигающимися, когда существо начинало говорить.
– Добро пожаловать в мою Крысиную Нору! – прочирикала крыса, показав свои острые желтые квадратные клыки, поразительно контрастировавшие с эбенового цвета шерстью. – Вы знакомы со всеми моими сотрудниками? Позвольте представиться. Меня зовут Раттила, повелитель Пассажа, а в скором времени и всей Ратиславии. Как вы находите мои владения?
Со рта Корреша содрали ленту вместе с большой частью шерсти, украшавшей его физиономию. Ноги у него все еще были связаны, но Корреш попытался встать и ударился головой о потолок. Он рухнул на кучу одежды и заметил, что на ней все еще сохранились ценники. С усилием ему все-таки удалось сесть. Насколько только хватало глаз, громадное помещение было заполнено одеждой, драгоценностями, книгами, музыкальными инструментами, какими-то сложными приспособлениями, скатанными в рулоны коврами и различной мебелью. Большая часть всего этого пребывала в товарных мешках и коробках и были беспорядочно разбросаны по всей норе, так, словно здесь стремились не столько иметь, сколько просто доставать вещи.
– Чтой-то очень похоже на свалку… – выпалил Корреш. – О, простите меня ради бога. С моей стороны дурной тон делать подобные замечания в ваш адрес. Полагаю, всему виной жара.
Глаза Раттилы сверкали красноватым огнем.
– Вы просто завидуете, – прошипел он, – моей коллекции. Ну что ж, должен вас обрадовать: теперь вы тоже ее часть. Ранее вы принадлежали корпорации М.И.Ф., что делает вас абсолютно бесценным приобретением моих добрых и послушных «Скивов».
Раттила отскочил от Корреша, продемонстрировав ему свой длинный, похожий на змею, голый черный хвост, которым он хлестал по полу словно плетью. Самозванцы бросились от него врассыпную. Раттила поднялся на одну из куч хлама, самого грязного и старого. На вершине кучи Корреш разглядел некое подобие кресла или трона. Создавалось впечатление, что он сделан из разных и далеко не самых дешевых предметов, таких, как дорогие наручные часы или столовое серебро. И все это было соединено между собой совершенно беспорядочным образом. Подобное седалище ни с какой точки зрения не могло быть удобным, но Раттила с удовольствием раскинулся на нем так, словно сидел на настоящем троне.
Вот оно что, подумал Корреш. Вот она, та мания, которой так боялась Эскина: Раттила создал для себя настоящее королевство под самим Пассажем!
Гигантская черная крыса сунула лапу в гору отбросов под троном и извлекла оттуда золотой прямоугольник, сиявший подобно факелу.
– Вот «Мастер-Кард»! – провозгласил Раттила. – Отдайте мне ту силу, что вы собрали для меня. Все те личности, которыми вы пользовались!
Корреш заметил, что самозванцы начали рыться в кошельках и барсетках. Извергиня открыла сумочку. Присутствующие извлекли стопки карточек, гораздо более толстые, чем та, которую компания Ааза когда-то конфисковала у первого пойманного ими негодяя, и начали поспешно их перелистывать. Все псевдо-Скивы вышли вперед, держа в руках одну и ту же голубую карточку.
Картой одною будем править Пассажем,
Картой одною силу свою мы покажем;
Картой одною добудем все, что хотим,
И весь мир мы себе подчиним!
пропели они.
Как только сила заклятия понемногу рассеялась, Корреш смог разглядеть и их первого пленника – черноусую пассажную крысу, как ее называл Парваттани. Она и играла роль извергини. Корреш вспомнил ее жалобу, что у нее больше нет возможности пользоваться обликом и личностью Скива и что Раттила не станет – не то чтобы не сможет, а именно не станет – возвращать ей эту возможность. Корреш испытал хоть и небольшое, но вполне ощутимое удовольствие. По крайней мере им удалось лишить Раттилу одной девятой его способности эксплуатировать личность Скива. И тем не менее, как, к немалому удивлению, уяснил для себя Корреш, превращения продолжались.
– Вы все пассажные крысы, – произнес он вслух.
Одна из них, коричневая крыса с белыми лапками, вспрыгнула ему на грудь. Она была примерно в два раза меньше Раттилы и раз в двадцать меньше Корреша.
– А вам что-то не нравится? – спросила крыса, демонстрируя свои длинные белые зубы.
– Нет, вовсе нет, – ответил Корреш. – Я ведь совсем не специалист по вредителям… это просто так, замечание. О боже, мое воспитание сегодня как будто куда-то испарилось!
– Послушай, как он говорит, чувак, – заметила изящная крыса с тусклой шерстью. – Что-то с ним не то. Вы уверены, что он не один из нас? Он ведь совсем не похож на тролля.
– Хватит, Оив! – рявкнул Раттила. – Отдавай мне мою силу!
Повинуясь приказу своего повелителя, пассажная крыса спрыгнула с груди Корреша. Все девять двинулись к Раттиле, подняв пачки карточек. Черная крыса собрала их все и коснулась ими золотой карточки. Из костлявых лап Раттилы вылетела вспышка света. Она окутала его, отчего он стал казаться еще больше. Коррешу это совсем не понравилось.
Вспышка потухла, и Раттила отбросил все мелкие карточки в сторону.
– Так близко! – провозгласил он, сжимая в кулаке светящуюся золотую карточку. – Но все еще недостаточно! Я хочу быть магом!
Он соскочил со своего трона и снова приблизился к Коррешу.
– Ты тоже отдашь мне свое «я»! – прошамкал он, приблизив свои красные глазки почти вплотную к желтыми глазам Корреша.
– Полагаю, что вы ошибаетесь, – ответил Корреш.
Собственной магии у него было не так уж и много, но вырос он в семье волшебников, где мать и младшая сестренка постоянно произносили какие-то заклинания, и что было бы с бедным троллем, если бы он не располагал хотя бы минимальным защитным заклятием! Сейчас он сконцентрировался на нем, стараясь не отвлекаться на мерзкую слюнявую крысу, опустившую на него свои шелудивые лапы.
Корреш был потрясен, почувствовав, что ратиславская магия пробивает всю его волшебную защиту, как топор салфетку. Корреш откатился в сторону, пытаясь не позволить Раттиле снова прикоснуться к нему. Увы, помещение было слишком переполнено, чтобы можно было надеяться куда-то ускользнуть. Как он ни вертелся из стороны в сторону, единственным результатом стало то, что со всех сторон на него сыпались горы ящиков и коробок. В конце концов Корреш понял, что попал в ловушку, из которой нет выхода.
– Сопротивление бессмысленно, – прошипел Раттила, вокруг него из воздуха собиралось магическое облако.
– О боже, нет, нет! – слабо произнес Корреш. – Без сопротивления, как вам известно, невозможно создать нормальную электрическую цепь.
Тролль продолжал отважно сопротивляться, но в конце концов могущественная магия Раттилы лишила его остатка сил.
– О, какая мерзость! – провозгласил он, когда черная крыса наконец возложила на него свои лапы.
– Как мы могли не заметить, что кто-то похищает тролля?! – воскликнул я, меряя шагами лиловый ковер, все еще лежавший среди руин «Машенькиного секрета».
Было четыре часа утра следующего дня. При поддержке всей охраны Пассажа и половины владельцев магазинов мы разделились и осмотрели буквально каждый метр Пассажа. Я совсем валился с ног, и поддерживало меня только чувство собственной вины. Я не желал останавливаться ни на минуту.
– Тебя заботила моя безопасность, – смущенно заметила Маша. – Кто бы мог подумать, что их заинтересует кто-то еще? Мы ведь предполагали, что Раттила охотится за теми, кто располагает самыми большими магическими способностями.
– Верно, – вмешался Цира. – Я бы подумал, что следующей жертвой могу стать я сам.
Я презрительно фыркнул.
Эскина была совершенно убита.
– Следы никуда не ведут! – сообщила она. – Я прошла по всем направлениям, за всеми, кто выходил из шатра, но все следы испорчены. Слишком много разных запахов, а потом сразу вдруг – ничего. Корреша нигде нет. Должно быть, они унесли его.
– У нас нет ни одного свидетеля, – усталым голосом произнес Парваттани. Он постоянно был вместе со мной и наблюдал за проведением операции. Длинные уши капитана от утомления опали. – Я обсудил практически все возможности. Они, должно быть, изменили внешность, как только вышли из шатра. Я проследил за несколькими группами, выносившими большой груз из Пассажа, но все они не имеют к нашему делу никакого отношения. В магазине «Ковры Гротти» сегодня специальная распродажа.
– Ужасно, – простонала Маша. – Может быть, стоит вернуться и найти Тананду? Она могла бы помочь.
Я перестал мерить магазин шагами и повернулся к ней.
– Ты намекаешь на то, что мы не способны справиться с этим делом сами? – рявкнул я.
Маша была озадачена.
– Не стоит так сразу накидываться на меня, Великан! Мне просто показалось, что она имеет право знать, что ее брата похитили. Возможно, у нее есть, ну, я не знаю, какие-то специфически тролльские способы отыскания пропавшего члена семьи.
– Насколько мне известно, никаких особых способов у нее нет, – мрачно ответил я. – Ведь я же хорошо знаю их обоих уже несколько десятилетий. И я не меньше обеспокоен судьбой Корреша, чем ты. Кроме того, мы располагаем большими возможностями и здесь. У нас есть мой опыт, мои мозги, твоя интуиция и талант, Цира… у нас есть Цира…
– Эй, поосторожнее! – запротестовал Цира.
– Эскина, Парваттани и практически половина всего населения Пассажа готовы нам помочь. Давайте попытаемся еще раз. И если мы в самое ближайшее время не сумеем его отыскать, я клянусь, что лично сам отправлюсь за Танандой, Гвидо, Нунцио и за всем Собранием Мормонских Мудрецов.
Несмотря на сильнейшую усталость, лицо Маши искривилось в улыбке.
– Ты только не думай, что я потеряла веру в тебя, Ааз, миленький. В тех случаях, когда вопрос стоит о безопасности моих друзей, я и сама себе перестаю доверять.
– И напрасно, – ответил я. – Я был дико разочарован, когда Скив отказался от той лафы, которой была для него должность придворного мага и чародея. Теперь же я думаю, что ты привнесла в нее те качества, на которые Скив никогда не был способен. – Маша подплыла ко мне поближе, обняла и наградила долгим поцелуем. – Эй-эй, прибереги-ка это лучше для Хью!
– Знаешь, Ааз, возможно, у тебя зубы, как у акулы, – сказала она, улыбаясь, – но рычать ты умеешь намного лучше, чем кусаться. Ну ладно. Давай займемся мозговым штурмом. Как нам вернуть Корреша?
Я повернулся к нашему эксперту.
– А вы что думаете, Эскина?
– Думаю, что все происшедшее крайне нелогично, – согласилась она, – скорее всего мы имеем дело с намеренным плевком нам в лицо. Раттиле ведь нет нужды захватывать пленников, ему нужны только их личности, их «я». Данное оскорбление направлено непосредственно против нас. Он хочет показать, что способен похитить самого сильного из нас, а мы ничего не сможем поделать! Мы даже не в состоянии найти его укрытие, так как невозможно проследить за тем, какими путями движутся его присные.
– Что вы сказали? – переспросил я, остановившись как вкопанный.
– Я… – начала она, немного смутившись.
– Ничего, ничего, – отмахнулся я, чувствуя себя самым жалким неофитом, только приступающим к ведению частной практики. – Вы сказали «проследить». Почему же мы об этом раньше не подумали? – Я изо всей силы саданул себя кулаком по лбу.
– О чем? – спросила Маша. – О чем мы не подумали?
– Мы пытались организовывать для них ловушки здесь, в Пассаже, – объяснил я. – Раттила же прислал нам официальное приглашение перенести сражение на его территорию, только вот забыл написать на конверте обратный адрес. Мы, со своей стороны, – я указал на нашу маленькую группу, – позвоним на почту и выясним его.
Глаза Эскины расширились.
– И что же все то, что вы сказали, значит?
– Это значит, – перевела мои слова Маша, глаза ее блестели от восторга, – что мы собираемся установить специальные «искатели» на пути самозванцев Раттилы и с их помощью выйдем на место расположения его логова. Мы их пометим, а затем будем следовать за ними до их укрытия. Оно не может располагаться очень далеко. Уж слишком они часто бегают туда-сюда. Превосходная идея, миленький!
– Оно может располагаться и в другом измерении, – напомнил я ей, – но у тебя ведь есть твои приспособления. В данный момент я готов следовать за ними до самой преисподней и обратно.
– Я тоже, Ааз, дорогуша, – воскликнула Маша и похлопала меня по руке.
– Но каким же образом мы их «пометим», как вы говорите? – справился Цира. – Они же не станут смирненько сидеть и дожидаться, пока мы привяжем им на шею передатчики глобальной системы навигации.
– Боюсь, ты ошибаешься, Цира, – воскликнул я. – Они не просто позволят нам это сделать, но даже еще и заплатят за подобную привилегию.
– Каким образом? – раздраженно воскликнул Парваттани. Жестом я обвел помещение вокруг нас.
– «Машенькин секрет» откроется еще один раз, на еще одну распродажу – распродажу в честь закрытия дела. Мы устроим грандиозный промоушн. На всех свободных местах расклеим плакаты. Идите разбудите Марко, и пусть он заклеит Пассаж объявлениями. Мы собираемся открыться всего на один день, чтобы распродать один весьма специфический товар.
– Но у нас ведь нет никаких товаров, – резонно заметил Цира, указывая на пустые полки.
– Они у нас будут! – решительно возразил я. – Я отправляюсь на Деву. А вы пока приберитесь и подготовьте помещение. Увидимся через несколько часов.
Я извлек из кармана свой И-Скакун.
– Успехов, Могущественный и Непобедимый! – крикнула мне вдогонку Маша, посылая воздушный поцелуй.
Глава 24
Шесть часов спустя Моа вновь под гром фанфар открыл «Машенькин секрет».
Все остальные члены моей группы проделали большую работу по подготовке помещения. Наскоро вывешенная занавеска заняла место разлетевшейся в щепы двери в примерочную.
Те места, где декор был слишком сильно поврежден, Цира покрыл иллюзорным дизайном. Но большинство витрин удалось все-таки воссоздать и использовать снова. Единственное, чего действительно недоставало – по крайней мере еще полчаса назад, – то, чем их можно заполнить.
Я стоял за прилавком в полной готовности к приему покупателей, на ходу приводя себя в порядок после молниеносного визита на Деву. Для того чтобы заполучить товар за пару часов, пришлось воспользоваться фразой, которую так любят все деволы и которую никогда не употребит ни один коммерсант, пребывающий в здравом уме: «Цена не имеет значения». Полчаса я провел за мозговым штурмом с сонными деволами-модельерами. Чтобы немного сбить цену, я договорился с ними о частичном кредите, так как в течение нескольких дней торговцы-деволы в любом случае должны были приобрести права на продажу таких же товаров.
Самым главным было, не уставал я напоминать себе, как можно скорее спасти Корреша, освободить Машу из-под воздействия Раттилы и не позволить Скиву окончательно оказаться в его власти. Все остальное не имело значения.
И я добился, чего хотел: в течение всего пяти часов деволы представили мне двадцать дюжин подвязок, и все они как одна были особыми. Я исходил из того, что для моих целей этого количества хватит с избытком.
Как только коробки с товаром были готовы, я вернулся в Пассаж. Охранники из корпуса Парваттани с трудом сдерживали толпу, слонявшуюся вокруг магазина. Алчные покупатели ахали и охали при виде того, как мы развешиваем подвязки. Я же кратко инструктировал джинн.
– …Определитель настроения, распределитель закусок, МРЗ-плейер, антидот, кольцо с ядом, пароходный кофр… – перечислял я, проходя по рядам и указывая на соответствующие товары, – …автоматическая няня, устройство оповещения о взломе, флакон духов, портативный сейф, записная книжка… и не забудьте, как только Цира произнесет условленную фразу, – я остановился за прилавком и показал им из-под него коробку, – вот этот товар вы должны навязать тем, на кого он укажет. Поняли?
Они кивнули. Двух джинн, Ниту и Фурину Джиннелли, прислали на один день из «Вулкана». Римбальди клятвенно заверил меня, что обе его племянницы – самые сообразительные продавщицы из всех, работавших у него. Оставалось только рассчитывать на его правдивость. От нее могла зависеть жизнь Корреша. Я понимал, что нам предоставляется последний шанс.
Ровно в десять я кивнул Моа, и он перерезал ленточку. Под аккомпанемент гнусавых аккордов пассажной музыки покупатели влетели в магазин.
– О-о-о! В прошлый раз я ничего подобного не видела! – воскликнула бесовка, с жадностью взирая на голубоватую подвязку, служившую также и автоматической няней. – О, она мне может так пригодиться!
– Совершенно потрясающе! – воскликнула представительница Пента. – Сегодняшний привоз намного лучше первого. Какая жалость, что они закрываются!
– Мое! – завизжала деволица.
– Мое! – в ответ проверещала гномиха, пытаясь вырвать у нее из рук черную кружевную подвязку, выполнявшую роль любовного фильтра.
– Мое!
– Нет, мое!
К одиннадцати часам Цира раз двенадцать уже подмигивал Ните и Фурине. Я был уверен, что должны быть какие-то накладки, так как никогда нельзя быть до конца уверенным, кто настоящие покупатели в базе данных, а кто – жулики, но ближе к концу я убедился что отбор велся достаточно тщательно.
Бери, бери, крысиный сын! – думал я. – Никому не позволено безнаказанно похищать моих друзей.
И точно по расписанию, около половины двенадцатого, появился инспектор Дота со своими веселыми здоровяками.
– Немедленно закройте магазин, – приказал он Маше. – Вы не имеете права проводить распродажу по поводу закрытия бизнеса, так как у вас, собственно, никакого бизнеса-то и не было.
Я пробрался к нему сквозь толпу.
– Совершенно верно, де-юре у нас никакого бизнеса и не было, но де-факто мы должны иметь право на распродажу по сниженным ценам, так как вы отказали нам в праве торговать в подготовительный период, а мы не можем ждать получения соответствующих документов.
Дота злобно уставился на меня.
– Немедленно прекратите любую торговлю, – приказал он джиннам, которые поспешно упаковывали покупки.
Они взглянули на меня. Я, в свою очередь, посмотрел на Циру, который ответил мне многозначительным кивком.
– Делайте, как вам сказано. – Я повернулся к толпе возбужденных покупателей. Джинны отошли от прилавка. – Леди и джентльмены и… все остальные, в связи с обстоятельствами, над которыми, как вы видите, я не властен, мы вынуждены прекратить распродажу. Все дальнейшие торговые сделки будут считаться незаконными.
– Оууууууу! – раздался разочарованной вопль мне в ответ.
– Итак, в силу того, что мы не имеем права распродавать свой товар, – начал я, и каждый произнесенный мною звук отдавался сильнейшей болью у меня в зубах, хоть я постоянно напоминал себе, что все это делается ради Скива, ради Маши, ради Корреша, – вы можете брать все, что вы пожелаете, совершенно бесплатно.
– Ур-р-ра-а-а-а!
Разочарование мгновенно уступило место радостным восклицаниям и крикам благодарности. Покупатели начали хватать с витрин и прилавков все, до чего могли дотянуться. Тут же возникли было потасовки, но почти мгновенно и прекратились, так как дерущиеся очень быстро осознали, что из-за подобных стычек они могут упустить дармовую добычу. Несколько покупателей объединились и рванули в подсобку, где накинулись на ящики и стали в них копаться. У меня все внутри сжималось, когда я видел, как они выходят за дверь, вынося с собой товар, за который я заплатил свои деньги и теперь не имел возможности вернуть потраченное.
Не прошло и нескольких минут, как от магазина остались одни голые стены.
– Вы сами этого хотели, – сказал мне инспектор, – надеюсь, теперь вы полностью удовлетворены.
Я глянул на него, злобно прищурившись, даже несмотря на то, что в данный момент ощущал определенное удовлетворение от того, как развивались события.
– Вы нам все испортили. Я больше не являюсь торговцем в данном учреждении, поэтому не подпадаю далее под вашу юрисдикцию, а следовательно, уносите-ка поскорее свою задницу цвета индиго с моей законно арендованной территории или мне придется показать вашим головорезам другое место, куда они смогут засунуть свои арбалеты.
Инспектор Дота, сделав вид, что его достоинство ни в малейшей степени не пострадало от моих слов, удалился. Я захлопнул за ними дверь.
– Теперь наш бизнес официально закрыт, – провозгласил я.
– Но каким образом налоговым инспекторам удалось так быстро до нас добраться? – удивленно спросила Маша.
Я скрестил руки и с торжествующим видом прислонился к стене.
– Я сам их пригласил. Не было нужды торговать целый день, достаточно было удостовериться, что детекторы попали в нужные руки.
– Ааз, – воскликнула Маша, – ты гений.
– Прибереги комплименты до возвращения Корреша, – оборвал я ее, хлопнув в ладоши и радостно потирая руки. – А пока давайте дадим им немного времени для разбега и пойдем по следу.
– Конечно, Ааз, – воскликнул Римбальди, сопровождая слова характерными для него широкими жестами, когда я отвел его в сторону в «Вулкане» для конфиденциальной беседы.
Вокруг продавщицы, демонстрировавшей джиннсы с золотым кармашком, собралась обычная стайка пентюхов, поэтому на нас никто не обращал никакого внимания.
– Вся флотилия семейных ковров Джиннелли будет в вашем распоряжении по первой же просьбе. Густаво предложил оружие, а Марко обязался предоставить любую охрану, которая потребуется.
– Спасибо, – выдохнул я. – Пока я не знаю, насколько далеко и с какой скоростью нам придется следовать.
– Они ваши, даже если вам придется лететь до самого конца вселенной, друг мой! Мы приносим вам свои соболезнования по поводу тролля.
Я поморщился при мысли о необходимости следовать через весь Флиббер. И даже уже начал жалеть о том, что ввел в дело такое большое количество отслеживающих устройств, но нельзя было упускать ни единого шанса. Ваш покорный слуга готов был держать пари, что опытные воры, подобные прислужникам Раттилы, успели захватить основное количество подвязок, снабженных детекторами, и потому, как мне казалось, поиск их не должен был представлять особой сложности. Но в данный момент Пассаж был полон всякого рода мелких следов, шедших в разных направлениях.
– Никто не заметил здесь вчера ничего необычного? – спросил я.
– Нет, ничего, – ответил Римбальди. – Торговля шла очень живо. Несколько сотен покупок, две отправки товара, несколько стычек, в общем, хороший день.
Я повернулся, чтобы идти.
– Пожалуйста, следите внимательно. На всякий случай.
– Конечно-конечно! – заверил меня Римбальди. – Ваши цели – это и наши цели!
Все прекрасно знали, чем мы занимаемся. Марко, абсолютно преданный нам, поставил в известность о нашем деле и своих родственников. Кроме того, Эскина и Сибона позаботились о том, чтобы все их друзья тоже, как могли, помогали нам.
– Подождите, пока закроется Пассаж, – отвечал я всем на их вопросы. – Просто подождите.
– До закрытия остался час, – заметила Маша, нетерпеливо болтавшая ногами, сидя в широком кресле у давно опустевшей витрины нашего магазина. Она бренчала своей коллекцией волшебных драгоценностей, к которой добавилось несколько новых приобретений, сделанных сегодня. – Меня удивляет твое терпение. Я вся как на иголках и не могу больше ждать. Я страшно переживаю из-за Корреша.
– Да, Маша, ты права. – Я глянул в сторону Циры, игравшего в некое подобие интерактивной игры с парнем из другого измерения через хрустальный шар, установленный на прилавке. – Как насчет того, чтобы начать преследование?
– Я должен идти, Делос, – сказал Цира физиономии в шаре. Он захлопнул атлас Пассажа и положил его на прилавок, а хрустальный шар поставил на атлас. Он провел руками по поверхности шара, и шар затуманился. – Хорошо, я готов.
– Я тоже, – откликнулась Эскина, демонстрируя маленькие острые зубки.
Парваттани встал и приветствовал меня:
– Силы охраны Пассажа к вашим услугам, сэр!
– Называй меня просто Ааз, – поправил я его со вздохом. – Ну что ж, давайте начинать.
Цира летел впереди, внимательно отслеживая наш путь по карте и на хрустальном шаре.
– Моя универсальная система определения местоположения, – объяснил он, паря на высоте пяти футов над полом. – Уже отмечается значительный уровень рассеивания, – продолжал он, чуть было не столкнувшись с парой гигантских насекомоподобных существ, кативших свои покупки по коридору с помощью задних конечностей. – Отдельные следы уходят в другие измерения.
– Эге… – произнес я. Трудновато будет искать их, но я был готов и к этому.
– Гм-м-м… Несколько ваших особенно упорных покупателей, как я погляжу, вообще никуда не собираются двигаться. У меня тут несколько довольно сильных сигналов от подвязок, поступающих прямо отсюда, из Пассажа.
– Ах, они несчастные, маются с утра до вечера, перебегая из одного магазина в другой, – посочувствовала им Маша, пролетая рядом с Цирой.
– Но среди них могут быть и воры, – заметил я. – Я полагаю, что у Раттилы есть по крайней мере десяток главных исполнителей, и они скорее всего захватили значительно больше нашего товара, чем кто-либо еще. Но вначале давайте проверим ближайшие следы. Где их больше всего?
На следующем перекрестке Цира изменил направление, повернув ко входу «К». Они с Машей прибавили скорость. Мы с Эскиной что было мочи засеменили следом, Парваттани со своими бойцами чеканил шаг где-то сзади.
– Да уж, вот это, наверное, самая большая коллекция, – взволнованно сообщил нам Цира. – Не удивлюсь, если мы найдем там всю компанию в полном составе.
Цира указал нам вперед на расширявшуюся часть коридора, которая была предназначена для проведения многолюдных мероприятий. Вне всякого сомнения, местечко чрезвычайно удобное для всякого рода карманников. Музыка, значительно более громкая, чем обычно, разносилась от потолочных перекрытий – какая-то тупая, оболванивающая мелодия. Толпа зевак перед нами образовала почти непроходимую стену.
– Давайте я посмотрю, что там такое, – предложила Маша, взмывая вверх, а гвардейцы Парваттани тем временем начали расчищать путь для тех из нас, кто пользовался наземным способом передвижения.
Эскина вцепилась мне в плечо, а я вынужден был пробиваться сквозь лес тел, которым доставал порой лишь до шеи. Время от времени толпа принималась хохотать и рычать от восторга, видимо, увидев что-то особенное. Я мог уповать только на то, что мы имеем дело не с очередным выступлением псевдо-Скива. На сей раз я не собирался соблюдать никаких правил вежливости.
– Не волнуйся так, миленький! – крикнула мне сверху Маша.
К этому моменту я уже пробрался в самую середину. Длинноногая танцовщица с кожей серебристого цвета пронеслась мимо меня, подмигнув одним из своих громадных глаз с голубыми ресницами. Ее скудный костюм состоял из двух крупных драгоценных камней и легкой, развевающейся, почти прозрачной ткани, прикрывавшей стратегически важные части ее тела, зато на руках и ногах у нее были десятки восхитительных подвязок из «Машенькиного секрета». Время от времени она срывала одну из них и швыряла в восторженную толпу. В быстром танце девица приблизилась ко мне и сунула одну из подвязок прямо под нос, на лице танцовщицы было написано выражение неудовлетворенной страсти. Зрители взвыли от восторга, я же издал сердитый и раздраженный рык.
– Нам здесь делать нечего, – прошептала мне на ухо Эскина.
– Наверное, да, – согласился я и стал пробираться сквозь толпу к выходу. Цира летал по периметру, и выражение его физиономии было более чем озадаченным.
– Честное слово, Ааз, я и предположить такого не мог!
– Ладно, ерунда, – ответил я. – Куда ведут другие следы?
– В коридор «О». – И Цира повел нас по направлению к месту, откуда исходил следующий достаточно сильный сигнал.
На большом открытом пространстве неподалеку от входа «Р» мы прошли сквозь небольшую толпу, надеясь отыскать в ней того покупателя, на след которого вышел Цира, и рассчитывая на то, что он и является одним из приспешников Раттилы.
– Ну, этот-то был по-настоящему алчен, – осклабился Цира, направляясь к одной из бесчисленных пассажных эстрад. – С противоположной стороны эстрады находится по меньшей мере двадцать или тридцать наших детекторов.
Мы пробрались мимо музыкантов, наигрывавших изврскую музыку. У меня физиономию перекосило от «Зубодробительного вальса», исполняемого в 5/6 и по меньшей мере в пяти различных тональностях.
Среди нагромождения сумок, заполненных до отказа товарами, приобретенными в основном в бутиках, торгующих дамским бельем, возвышалось трио голубокожих дамочек: драконша, джинна и гремлинша. Судя по жестам, они обсуждали шляпки. Глядя на их головы абсолютно разной формы, я подумал, что вряд ли им когда-нибудь удастся прийти к согласию относительно самого удобного стиля.
– Приношу вам свои извинения, прекрасные дамы, – прервал их беседу Парваттани, низко им поклонившись, – но я представляю здесь силы охраны Пассажа. Не будете ли вы так добры и не позволите ли мне осмотреть ваши покупки?
– Конечно же, не позволим! – ответила драконша, прижимая к груди маленькую зеленую сумочку. – С какой стати вы пристаете к нам с подобными возмутительными просьбами?
Я сделал шаг вперед, доставая из кармана документы, предоставленные нам Моа.
– Извините, мэм. Секретный агент Ааз. У нас есть основания полагать, что один известный магазинный вор пытается ускользнуть из Пассажа в сумке.
Глаза дам расширились от ужаса.
– В сумке?! – воскликнула джинна.
Я кивнул.
– Мини Митчелл – очень опасный преступник из… э-э… Никконии. Он также известен как папарацци и прославился своими фотографиями дам в нижнем белье, которые он делает в примерочных, а затем продает различным газетам!
– Ни слова больше! – прервала меня гремлинша, протягивая свою сумку. – Пожалуйста, смотрите, смотрите!
Я быстро пробежался по содержимому сумок, а Цира внимательно и незаметно «сканировал» их издалека. Он пребывал в чрезвычайном возбуждении. Закончив, я поднял сначала одну сумку, потом другую, а за ней третью и так далее. Он снова и снова отрицательно качал головой. В конце концов их вещи кончились, и мне пришлось отпустить дамочек.
– Благодарю вас, милые дамы. У вас все в полном порядке. Доброго пути.
Все три забрали свои вещи и удалились.
– Ну что ж, – услышал я голос джинны перед тем, как она скрылась в толпе, – приятно сознавать, что о нашей безопасности постоянно заботятся!
Я повернулся к Цире, который по-прежнему был крайне взволнован.
– В чем дело? Ты получил ошибочный результат или что? – спросил я. – В таком случае почему мы их отпустили?
Лицо Цира пылало от волнения.
– Дело в том, что сигнал исходил не от них. Он идет откуда-то отсюда.
– Откуда? – спросил я.
Цира указал своим толстым пальцем вниз.
– Под полом? – спросил Моа, приглашенный вместе с другими представителями администрации на обнаруженное нами место. – Невероятно! Это здание стоит на склоне гигантского вулкана. Под Пассажем ничего нет.
– Я не хотел вмешиваться… сэр! – воскликнул Скоклин, – но неужели же вы действительно думаете… – Мы все с удивлением повернулись в сторону кривоногого флибберита. – Конечно, под Пассажем кое-что есть. Там есть подвал.
– Но мы же не закончили его строительство. Мы забросили его, – возразил Моа.
– И насколько же комфортабельным, по вашему мнению, должно быть логово магазинных воров? – с язвительной издевкой осведомился Скоклин. – Вы полагаете, им нужны какие-то особые условия? Отнюдь! А это значит только то, что все время существования Пассажа они находились у нас прямо под носом, и мы о них ничего не знали!
– Не время для самобичеваний! – заметил я. – Как нам туда проникнуть?
– Никак! – провозгласил Скоклин. – Все входы опечатаны. Мы обнаружили более надежный путь расширения – в другие измерения, которые располагали пространством для аренды.
– Но нашлись те – к примеру, Раттила, – кто отыскал способ взломать ваши печати, – холодно заметила Эскина, взглянув флиббериту прямо в глаза. – Ведь полученный сигнал больше никак объяснить нельзя.
– Вы ошибаетесь, уважаемая леди. Так как мы все время полагали, что подвал совершенно необитаем, мы не заботились ни о поддержании защитных заклятий, ни об уборке, ни о чем бы то ни было вообще. Ведь мы же не собирались его использовать.
Я внимательно взглянул на него, и что-то зашевелилось в глубинах моей памяти.
– А какие были там заклятия? – спросил я.
– Ну, знаете, – задумчиво произнес Скоклин, как будто припоминая, – контроль состояния окружающей среды и… вы ведь понимаете, что мы находимся на вершине вулкана.
– «Вулкана»! – прорычал я.
– Что такое, черт возьми, с этим чешуйчатым? Что-то он разошелся… – прозвучал голос Скоклина у меня за спиной, когда я уже стрелой летел по коридору.
– Что за спешка, миленький? – спросила Маша. Ее левитационный пояс помог ей нагнать меня в считанные секунды.
– Последний раз, когда мы были в «Вулкане», ты кое-чего не заметила, – объяснил я ей, работая локтями, чтобы прибавить скорость. – Там, если помнишь, был Джек Мороз, споривший с одним из Джиннелли по поводу постоянной жары в «Вулкане». Он сказал, что постоянно следит за функционированием охлаждающего заклятия, но его приходится обновлять слишком часто, что может значить только одно – снизу идет постоянный приток горячего воздуха!
Глаза Маши расширились.
– Значит, ты думаешь, путь вниз находится где-то там?
– Наверняка! – убежденно воскликнул я. – Лучшего места перехода для воров не найти! Прислужники Раттилы надевают десятки разных масок. А «Вулкан» – самый многолюдный магазин в Пассаже. Здесь постоянный, нескончаемый поток покупателей. И у них там примерно около десяти тысяч примерочных. Никто и не заметит, если кто-то из покупателей зайдет в одну из них и там исчезнет.
– Очень удобно жить прямо под местом работы, – пошутил Цира, с пыхтением следуя за нами.
– Идиот, – фыркнула Эскина, пробегая мимо него.
Глава 25
Римбальди принял нас с распростертыми объятиями.
– Какие новости, Ааз? – прогремел он.
– Вы укрываете преступников, – прокричал я, прошествовав мимо него.
– Что? Что он такое сказал? – Римбальди протянул руку, пытаясь схватить Машу. – Мадам, мадам, что он имел в виду?
– Вы скорее всего находитесь к ворам намного ближе, чем думаете, миленький, – объяснила Маша. – Нам можно тут у вас кое-что осмотреть?
– Конечно! Мой магазин в вашем распоряжении.
– Рассредоточиться! – приказал я пришедшим со мной. Через несколько секунд появился Парваттани вместе со своими гвардейцами в полной готовности. Они начали быстро заполнять гигантский магазин. – И будьте начеку! Они всегда опережают нас по крайней мере на шаг. Но они должны понять, что мы больше не собираемся отставать. Опечатайте двери.
Присутствовавшие при этом покупатели запротестовали. Римбальди и его продавцы поспешили успокоить их, сказав, что ничего страшного не случилось.
Эскина, намного превосходящая меня в проворстве, пронеслась мимо и начала обнюхивать пол в поисках следов. Цира заглядывал за зеркала и витрины.
Вместе с Парваттани, следовавшим за мной по пятам, мы начали отдергивать занавески в примерочных.
– О, извините, мадам, – воскликнул он, смутившись при виде бесовки, пытавшейся втиснуться в джиннсы на три размера меньше тех, которые были бы ей впору.
– Простите, сэр, – сказал он, обращаясь к скарабею, впихивавшему множество своих лапок в пуловер лазурного цвета.
– Да хватит вам извиняться перед ними! – рявкнул я. – У нас чрезвычайная ситуация.
– Но сколько же времени мы так будем идти? – спросила Маша. – Этот магазин практически бесконечен.
А я уже чувствовал запах серы, что означало только одно – мы недалеко от цели.
– Оно должно быть где-то на территории Флиббера, – настаивал я. – Другие измерения не имеют доступа к подвалам.
– Очень логично! – воскликнула Эскина. – Но насколько все-таки они далеко?
– Вон там, – сказал Римбальди, указывая вперед. – Перед тем местом, откуда сейчас выходит вервольф.
– Превосходно! – сказал я. – В таком случае давайте остановимся.
Я предположил, что если бы на месте Раттилы был я, то, конечно, замаскировал бы вход в свое логово так, чтобы его было очень трудно отыскать. Скажем, среди тысячи таких дверей. Я не стал бы пользоваться самой дальней дверью из-за распространенной склонности, касающейся как примерочных, так и на туалетов, входить либо в самую первую, либо в самую последнюю кабинку. Раттила показал, что он очень хороший психолог, или по крайней мере сумел за все эти годы кое-чему научиться у тех, кого ограбил. Ну что ж, сегодня наступал последний день, когда он мог безнаказанно использовать награбленное.
Я распахнул вторую с конца дверь. Вместо обычной тесной кабинки с двумя крючками, зеркалом и деревянной скамейкой там находился длинный, темный, уходивший вниз коридор. Оттуда поднимались зловонные, пахнущие серой испарения, заставившие всех нас поперхнуться.
– Священные светильники! – воскликнул Римбальди, подпрыгивая чуть ли не до самого потолка. – Ничего подобного никогда прежде здесь не замечал!
– Вот оно! – воскликнул Цира. Его хрустальный шар ярко светился изнутри.
– Я чувствую его запах! – взвыла Эскина и бросилась вперед, яростно рыча. – Раттила!
Мы все ринулись вперед, в темноту.
– Добро пожаловать, Ааз! – громким эхом разнесся вокруг нас голос, от которого кровь застыла бы в жилах у многих.
Бледное свечение выхватывало устрашающие тени среди окружавшей нас почти непроницаемой тьмы.
– К черту! Не обращайте ни на что внимания! – рявкнул я. – Маша, посвети нам.
– Слушаюсь, миленький, – ответила она.
Розовато-оранжевое свечение разошлось от талисмана, который она держала в руке, распространяясь вокруг насколько хватал глаз, на сотни ярдов. Даже, наверное, на тысячи! И чем дальше распространялся свет, тем большее изумление охватывало меня. Помещение было забито почти до отказа.
– Здесь, должно быть, товара не меньше, чем на миллион золотых, – выдохнула Маша, оглядываясь на горы и кипы всевозможных вещей, доходившие до самого потолка.
– Украденные товары! – воскликнул Парваттани.
– Мы здесь не одни! – напомнил я.
Вокруг нас десятки пар маленьких глаз-бусинок отражали свет, исходивший от талисмана. И две необычные пары рядом: одна странной лунообразной формы, а вторая – узкая, прищуренная, светящаяся красным.
– Приветствую тебя, Ааз, – прошипел голос, который мы уже слышали. Пара светившихся красным глаз немного приблизилась к нам. – Добро пожаловать в мою Крысиную Нору. Я Раттила.
– Я уже догадался, – ответил я, стараясь говорить как можно более равнодушным и презрительным тоном.
Маша усилила свечение талисмана, и я наконец хорошенько разглядел того подонка, который послужил причиной всех моих нынешних проблем.
Раттила сидел, свободно развалясь, на груди у Корреша. Создавалось впечатление, что тролль связан с помощью какой-то разновидности клейкой ленты. Несмотря на то что она, несомненно, обладала определенными магическими свойствами, ее явно было бы недостаточно, чтобы удержать его. Раттила представлял собой создание, очень похожее на крысу, на тех пассажных крыс, что сновали вокруг нас по Крысиной Норе, но намного, намного больше. Если бы он встал рядом со мной и выпрямился, то достал бы мне до плеча. На беспросветно черном фоне его шерсти, носа и хвоста особенно ярко выделялись желтые зубы, когти и красные блестящие глазки.
– Боже, каким громадным он стал! – пропищала Эскина, впервые за все время нашего знакомства явно растерявшись. – Он ведь был вдвое меньше!
– Да, землячка! – самодовольно отозвался Раттила. – Наконец-то я обрел облик, подобающий моему статусу.
– Ха! – презрительно выпалила Эскина, упершись лапками в свои шерстистые бока. – Ты ведь всего лишь ночной уборщик. А теперь верни мне устройство, которым незаконно пользуешься, и мы отправимся в Ратиславию, где ты предстанешь перед правосудием.
– Вы все кое о чем забыли, – напомнил нам Раттила, подняв свою тощую лапу. И в то же мгновение она наполнилась необычайной силы энергией, подобной шаровой молнии. – У меня в руках ваш друг.
– Ты в порядке, Корреш? – крикнул я.
– В порядке, – промычал в ответ тролль.
– Хорошо. Ладно, Раттила, чего же ты хочешь?
– Ну вот, теперь я слышу разумные слова, – пропел Раттила, и голос его звучал необычайно самоуверенно. Как бы играя, он несколько раз подбросил светящийся шар, образовавшийся у него в руках, а затем швырнул его троллю в лицо. Корреш скорчился, а мы все почувствовали запах опаленной шерсти. – Я хочу только одного – чтобы вы все отсюда ушли. И забыли обо мне. Уходите и дайте мне закончить мою работу. Если вы сейчас же не уйдете, ваш друг умрет. Вот чего я хочу. Надеюсь, вы поняли.
– Угу, – я кивнул. – Ну что ж… извини, Корреш! – И я прыгнул на них.
Раттила мгновение озадаченно таращился на меня, затем запустил в нас свой светящийся шар. Я откатился в сторону, не обратив внимания на вспыхнувшую кипу носков, в которую ударила молния, и бросился на Раттилу. Тот соскочил с брюха тролля и с воплем кинулся в какое-то вонючее укрытие. Все остальные пассажные крысы разбежались в разных направлениях, большинство в поисках выхода.
– Держите их! – крикнул я Парваттани и его людям, которые стояли словно завороженные. – Я схвачу Раттилу.
– Мы схватим Раттилу! – прошипела Эскина, бросаясь в темноту вслед за гигантской крысой.
Парваттани, Цира и охранники стали преследовать пассажных крыс по всей Норе. Маша приблизилась к Коррешу, чтобы освободить его.
– Он не должен уйти! – задыхаясь, произнесла Эскина.
Темная фигура впереди бежала, огибая кипы краденых вещей. В нашу сторону летели шаровые молнии и языки пламени. Чтобы не стать их жертвами, приходилось прыгать в горы уже начинающей тлеть одежды и дурно пахнущей обивки. Низкое и душное помещение наполнялось дымом по мере того, как молнии Раттилы поджигали все большее количество награбленного скарба.
– Он не уйдет! – закашлялся я.
Нашим слабым местом было то, что я не располагал четким планом. Я рассчитывал на то, что мы одолеем Раттилу и его присных благодаря своему численному превосходству. Я был одновременно и удивлен, и обрадован, обнаружив, что их так немного. Парваттани должен без особого труда окружить и арестовать всех.
Опора у меня под ногами была очень ненадежная. Простыни, майки, рубашки, носки и чулки, шляпы и нижнее белье – все это использовалось не более одного раза и затем разбрасывалось по всему подвалу в виде разнообразных кип, остро пахнущих аммиаком. Я наступил на связку шарфов. Зеленая вспышка молнии пронеслась над головой, врезалась в большие напольные часы и мгновенно испепелила их.
– Он пытается запутать следы и бежит назад, – заметила Эскина.
Мгновение я оценивал наше местонахождение и понял, что она права. Звуки драки снова долетали до нас, но теперь уже спереди. Я услышал голос Парваттани, отдающего команды.
– Он бежит по направлению к вам! – крикнул я.
Я надеялся, что Цира и Маша смогут перерезать ему дорогу, но при тех возможностях, которыми располагал Раттила, он, конечно же, справится с ними. Я даже особенно не задумывался над тем, что будем делать мы, если нагоним его.
– Именем закона приказываю вам остановиться! – услышал я крик Парваттани.
В ответ воздух прорезала еще одна молниевидная вспышка. Мы увидели полосу белого актинического света и услышали вопль боли.
– Необходимо отнять у него украденное устройство, – сказала Эскина.
– И отнимем! – мрачно ответил я. – Разделимся и окружим его.
Эскина коротко кивнула и бросилась налево между парой больших зеркал.
Вернувшись в ту часть подвала, где мы уже были раньше, я заметил Раттилу. Он взбирался на самую высокую гору мусора, на вершине которой располагалось металлическое сиденье, напоминавшее наглядное пособие из школы для юных садистов. Я ринулся за ним. Крыс увидел меня примерно тогда же, когда я заметил Эскину, крадущуюся за ним.
– Ну давай, давай, урод, – начал я дразнить Раттилу, приближаясь к нему медленно, но неуклонно. – Сдавайся. Ты даже и предположить не можешь, какую силу мы можем тебе противопоставить.
– Я все о тебе знаю, Ааз, – рявкнул в ответ Раттила, обеими руками неистово разгребая мусор. – Ничтожество, утратившее магические способности! Надутый хвастун, лишенный каких бы то ни было талантов! В мизинце твоего Скива гораздо больше дарований, чем у тебя когда-либо было даже в мечтах!
– Возможно, возможно, – спокойно признал я. – Скив – весьма многообещающий парень. Ну и что?
Меня приводило в ярость то, что он пытался дразнить меня с помощью воспоминаний о моем бывшем партнере. Я заткну его поганый рот! Эскина уже находилась на расстоянии всего одного шага от него, и я готов был предоставить ей право напасть на Раттилу первой.
– Не имеет значения, насколько кто хорош, все равно найдется кто-то лучше. Скив – настоящий, а ты всего лишь жалкое ничтожество, не способное никем стать.
– Я есть воплощение… – прошипел Раттила. – Я держу в своих руках все…
Эскина прыгнула, ее зубы вонзились ему в загривок. Несмотря на то что по размеру они были примерно одинаковы, Эскине удалось приподнять его и хорошенько потрясти.
И тут в мгновение ока Раттила превратился в громадную красную драконшу. Эскина выпустила его и покатилась вниз с кучи мусора. Раттила же вприпрыжку бросился к выходу.
Я побежал к Эскине, чтобы помочь ей подняться.
– Ты как? – спросил я, поднимая ее.
Она нетерпеливо отмахнулась от меня со словами:
– Спеши! Он уходит!
Мы вбежали в магазин, но сразу же обнаружить местонахождение Раттилы не смогли. В «Вулкане» царил хаос. Несмотря на то что я посоветовал Римбальди закрыть магазин, туда прибыли десятки его родственников и других торговцев. Я понял, что по Пассажу распространился слух, что нам удалось выйти на логово бандитов, грабивших всех их на протяжении нескольких лет, и теперь каждый хотел принять участие в облаве.
Прихвостни Раттилы – стало окончательно ясно, что все они крысы – были вовсе не глупы. Я заметил, как бес, за которым гнался Марко Джиннелли, скрылся среди развешанных образцов одежды и затем снова появился с противоположной стороны в образе насекомоподобного существа, демонстрирующего оскорбленное достоинство.
– Не прикасайтесь ко мне! – проверещал он, когда джинн телепортировался рядом с ним и попытался схватить его.
– О простите! – рассыпался в извинениях Марко и тут же отпустил проходимца. – Вы случайно не видели здесь некого беса?
– Это же он и есть, Марко! – воскликнул я, и мы с Эскиной бросились к ним. – Он же оборотень!
Насекомоподобный оборотень, конечно, не стал дожидаться, пока на Марко снизойдет прозрение, и постарался смешаться с толпой. Наконец до Марко дошла суть происходящего, и он попытался телепортироваться вслед за ним. Тем временем крыса тоже превратилась в джинна и начала носиться по магазину в поисках выхода. К счастью, охранная система Пассажа была достаточна надежна и ни при каких обстоятельствах не позволила бы ему выскользнуть за дверь, рядом с которой негодяя ждал Цира, прислонившись спиной к резным, закрытым на засовы и цепи створкам. Но лже-джинн снова куда-то исчез за мгновение до того, как Марко и два его кузена материализовались рядом с ним.
По всему магазину гвардейцы Парваттани преследовали воров, продолжавших принимать то одно, то другое обличье в надежде уйти незамеченными. Мне показалось, что я увидел красночешуйчатое тело Раттилы около огромного трельяжа на полпути к выходу, и сразу же попытался пробраться к нему.
– Оставьте меня в покое! – визжала полная матрона-деволица, прижимая к груди сумочку. – За кого вы меня принимаете?! Я вовсе не пассажная крыса! Я покупатель с многолетним стажем! – Бизимо, лейтенант Парваттани, вцепился в ее сумочку. – Негодяй! Подонок!
Сумочка распахнулась, и в разные стороны разлетелись косметичка, блокнот, черный кожаный кошелек и пара трусиков с блестками. И никаких кредитных карточек.
Щеки Бизимо окрасились в сапфировый цвет.
– О, извините меня, мадам! – пробормотал он, заикаясь и помогая ей подбирать содержимое сумочки. Дама же изо всех сил колотила его ею по голове.
Первого настоящего пленника захватил Корреш. Он держал за загривок пассажную крысу, одновременно зубами ломая ее коллекцию кредитных карточек. Маша парила над гондолой, загруженной одеждой, которая бешено вращалась. Стоило оттуда высунуться маленькой лапке – и Маша поражала ее с помощью небольшого приспособления, испускавшего миниатюрные молнии.
Раттила приближался к выходу. Охранники заметили его и бросились наперерез, попытавшись оглушить его теми пиками, которые Маша раздала им несколькими днями раньше. Он отбивался от них с легкостью, только чешуя потрескивала от избытка магической энергии.
– Цира! – крикнул я. – Останови его!
Цира увидел приближающегося Раттилу и весь сжался в комок, приготовившись. Он распростер свои громадные, напоминающие плавники конечности, и из них вышел конус холодного белого света. Раттила выпустил огненный снаряд в шестнадцать футов длиной, и Цира инстинктивно отклонился в сторону. Конечно, винить его за это нельзя.
Эскина со злобным рычанием подпрыгнула вверх, еще раз попытавшись свалить Раттилу. Он отбросил ее, и она отлетела на трех подошедших кузенов Джиннелли. И прежде чем кто-то еще смог приблизиться к нему, Раттила у самых дверей сформировал огромный шар магической энергии. Дверь разлетелась в щепы и сгорела, а Раттила нырнул в образовавшуюся дыру. Я бросился следом за ним.
– Цира, Эскина! За мной! – крикнул я и отскочил назад, тщательно готовясь к прыжку.
Огонь вызывает у меня самые неприятные чувства. Мы, изверги, весьма уязвимы в этом отношении. Я поднял руки, чтобы защитить лицо.
– Ааз! – крикнула Маша перед самым моим прыжком. Она плыла по воздуху, держа за ухо брыкающееся маленькое существо коричневого цвета. Существо продолжало отбиваться и выть. – Что делать с пассажными крысами?
– Решайте сами! – крикнул я в ответ. – Думаю, что справитесь.
И я прыгнул…
Глава 26
Как только мы оказались за дверью «Вулкана», Цира взлетел к самому потолку и указал на улетающую от нас драконшу.
– Вот он! – крикнул Цира. – Он снова перевоплотился, теперь он флибберит, точнее, она!
Машина продавщица, мрачно подумал я. Но флиббериты не способны передвигаться с такой скоростью, как драконы. Теперь у нас, кажется, появился больший шанс поймать преступника.
Приближалось время закрытия Пассажа, и толпа покупателей неизбежно начинала редеть. Мы с Эскиной неслись по почти опустевшим коридорам. Наша цель отчетливо виднелась впереди.
Но и Раттила прекрасно понимал, что мы следуем за ним. Поэтому он повернулся и запустил в нас еще одним снарядом магической энергии. В качестве укрытия я воспользовался ближайшим киоском, торговавшим воздушной ватой. Сладкие конусы почернели, оплавились и вспыхнули подобно факелам.
– Я цел! – крикнул я, и этот крик предназначался как для Раттилы, так и для моих спутников. – Немногим же ты можешь нас испугать, жалкий грязный паразит!
Мне ответила канонада из мелких угольков. Я сумел увернуться почти от всех, только один слегка задел меня. Рукав рубашки вспыхнул, но я успел вовремя потушить его и продолжил погоню.
– Вы арестованы! – кричала Эскина. – По обвинению в совершении хищения при отягчающих обстоятельствах, преступном сговоре, хранении краденого, кражах, нанесении ущерба частной собственности, а также в нанесении тяжелых увечий, похищении, побеге, уклонении от правосудия…
Еще один снаряд в нашу сторону, на сей раз нацеленный в Эскину. Но она уже ожидала его и потому успела вовремя упасть на пол за пустой эстрадой. Молния врезалась в стену, обуглив небольшой ее участок.
– Вы гонитесь за вором? – спросил серый шайр-тяжеловоз, когда мы пробегали мимо магазина, где торговали овсянкой.
– Не просто за вором, а за самым главным вором, – крикнул я в ответ.
– Мы с друзьями вам поможем! – тихо проржал он.
Он откинул назад голову и издал громкое воинственное ржание. Владельцы магазинов и продавцы высыпали в коридор. Те из охранников, которые еще не участвовали в потасовке в «Вулкане», присоединились к толпе.
– Нет-нет, пожалуйста, не мешайте нам! – крикнул я.
Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то из ни в чем не повинных законопослушных граждан пострадал из-за этого маньяка. Но владельцы магазинов не обратили на мои слова ни малейшего внимания, образовав вокруг нас громадную толпу. Те из них, которые могли летать, попытались догнать Раттилу по воздуху, но рухнули на пол, обожженные волшебным огнем. Некий феникс просто вспыхнул, превратившись в сплошной столб пламени. К тому времени, когда я пробегал мимо него, он уже представлял собой горку пепла, из которого выглядывала округлая поверхность нового яйца.
Другим так не повезло. Бесы, гномы, деволы и джинны, которые не успели вовремя увернуться или с помощью волшебства отклонить траекторию полета снарядов Раттилы, получили тяжелые ожоги.
– Как видишь, он не богат на идеи, – прошипел я на ухо Цире, когда тот опустился поближе ко мне. – Ты мог бы что-то противопоставить этим снарядам?
– Думаю, что могу, – ответил Цира. – Попробую погасить их на подходе.
Я застонал от возмущения.
– Но почему же ты в таком случае не гасил их раньше?
– Ладно, Ааз! Ты же знаешь, что я уже очень давно не участвовал в столкновениях подобного рода.
Как бы то ни было, как только до Циры дошла моя мысль, он сразу же начал действовать. Мы следовали за негодяем по коридорам, огибая углы, поднимаясь по пандусам и спускаясь по лестницам, а Раттила выпускал свои снаряды во все увеличивавшуюся толпу. Цира же теперь летел на не слишком большой высоте и тушил потрескивающие сферы, подобно свечкам на торте именинника.
– Куда он бежит? – задалась вопросом Эскина.
Мы только что миновали центральный дворик Пассажа.
– К погрузочной платформе, – догадался я. – Именно там скрылась та, другая крыса.
– Там он от меня не уйдет, – заявил один из шайров-тяжеловозов. И рискуя оказаться жертвой нападения Раттилы, лошадь галопом поскакала за ним.
– Мы должны ее остановить, – заметила Эскина.
– Мы не сумеем ее поймать, – возразил я. – Кроме того, там нет ничего, кроме мусора, если только это не запасной путь, ведущий в Крысиную Нору.
Как же я ошибался!
Через вращающиеся металлические двери мы ввалились в довольно неприглядную часть Пассажа, где владельцы магазинов получали свой товар и куда выбрасывали отходы. Я заметил шайра-тяжеловоза и других продавцов, опередивших нас. Все они стояли словно завороженные и, не отрываясь, смотрели на пару фигур в самом конце длинного помещения.
Одной из фигур была Хлоридия. Она вернулась!
По тени, отбрасываемой на стену, я вовремя узнал фигуру слева. Раттила превратился в василиска! Перед нами были его окаменевшие жертвы.
– Не смотрите туда! – предупредил я Эскину и Циру, которые резко остановились у меня за спиной.
Мы спрятались за одним из ящиков. Я не смог предупредить всех остальных, которые толпой ввалились в помещение, бросили один-единственный взгляд на изогнутую фигуру, покачивавшуюся из стороны в сторону, и замерли на месте с озадаченными физиономиями.
– Хлори! – крикнул я. – Это же я, Ааз! Рядом с тобой Раттила! Останови его!
Я выглянул из-за ящика, пытаясь понять, услышала ли она меня.
Она меня очень хорошо услышала. В мою сторону устремился разряд ярко-зеленого света. Мне удалось в самое последнее мгновение увернуться, но магический разряд пролетел достаточно близко, чтобы опалить мне несколько чешуек на щеке. Я снова выглянул из своего укрытия. Хлоридия приближалась к нам с тупым и страшным выражением лица.
– Она во власти Раттилы, – прошипела Эскина.
– Ну что ж, я все-таки сильнее ее, – сказал Цира, выпрямился во весь рост и выпустил в Хлоридию пучок золотого света.
Четырехглазая волшебница произнесла нараспев какую-то фразу, и свет рассеялся. Она направила на нас все свои руки, и ящик, за которым мы скрывались, разлетелся на мелкие кусочки. В разные стороны полетели маленькие резиновые куклы. Нам пришлось отступить. Хлоридия же продолжала надвигаться. За ней, зловеще хихикая, следовал Раттила.
– Попробуем кое-что еще! – провозгласил Цира. Под ногами у Хлоридии разверзлась яма, но она как ни в чем ни бывало прошла по воздуху. – О-о! Бежим!
И мы побежали.
– Быстрее! – крикнул Цира, когда вращающиеся двери захлопнулись за нами. – Какие у нее есть слабости? Чем я мог бы воспользоваться?
– Никаких! – выпалил я, тщательно порывшись в памяти. – Она идеальный профессионал. Преподает магию в Каллеанской академии в свободное от своих ежедневных шоу время.
– Черт бы ее побрал! – воскликнул Цира.
Мы бежали по направлению к практически пустому коридору. Позади слышался зловещий шорох чешуи василиска, скользившего по полу. Шагов Хлоридии я вообще не слышал.
Только потому, что она уже взлетела в воздух. И когда мы повернули, оказавшись у большого центрального кафе, она опустилась на пол прямо перед нами. Четыре ее лиловых глаза по-прежнему тупо смотрели на нас, ничего не выражая.
– Хлори, очнись! – приказал я. – Ты заколдована! Послушай меня!
Страшная ухмылка исказила ее лицо, Хлоридия взмахнула рукой, и на нас обрушилась витрина кондитерской со всеми своими пирожными и пирожками.
Я спрятался за лотком с попкорном, на меня рухнул противень с лимонными меренгами. Они все разлетелись на мелкие кусочки, стукнувшись о стекло, и забрызгали меня начинкой. Цира истошно завопил, когда его голову накрыла кастрюля с супом.
– Ух! Ненавижу лакрицу!
Эскина сражалась с хлеставшими ее палочками черного и красного цвета. Они скручивались, пытаясь связать ее. Она отбивалась от них с помощью своих маленьких острых зубов.
– Хлори, тебя загипнотизировали! – кричал я. – Подумай! Я знаю, ты где-то здесь!
Хлоридия вновь взмахнула руками, и лопнули еще несколько витрин, засыпав нас своим содержимым.
– Ааз, берегись! – крикнул Цира.
Он бросился ко мне как раз в тот момент, когда по направлению к нам полетел цыпленок на вертеле, целясь мне прямо в сердце. Цира преградил ему путь. Вертел пролетел мимо цели, но вонзился в лапу Циры. Я втащил беднягу в помещение гриль-бара и там только извлек вертел.
– Ой! – завопил Цира. – Как больно! Еще больнее, чем когда он воткнулся!
– Извини, – сказал я. – Не знал, что ты такой ловкий.
На лице Циры появилась улыбка, искаженная болью.
– А для чего же еще существуют друзья?
Ослепительная вспышка света подсказал мне идею. Я подобрал ближайший ко мне тяжелый предмет – скалку, использовавшуюся для приготовления знаменитых здешних фирменных блюд – фрикасе из теста и мяса, – и вложил ее в здоровую руку Циры.
– Возьми это. И когда у тебя появится возможность, воспользуйся ею!
– Для чего?
– Эй, Хлори! – крикнул я, вставая. Тупые, ничего не выражающие глаза повернулись в мою сторону, рука взмыла вверх, направляя на меня очередной сгусток магической энергии. – Здесь газетчики! Они хотят взять у тебя интервью! – Я направил свет ей прямо в лицо. – Посмотри! На тебя устремлены все камеры! Подойди поближе для крупного плана!
Где-то в глубинах полностью контролируемого Раттилой сознания волшебницы снова проснулась потребность в славе и популярности, которой на какое-то мгновение удалось преодолеть чары. На мгновение она остановилась как будто в нерешительности, а затем заковыляла по направлению ко мне.
– Вот та-ак, – пропел я. – Иди же, иди. Все репортеры хотят побеседовать с тобой. Иди, иди сюда.
БУМ!
Цира ударил ее скалкой по затылку, и Хлоридия вяло и беззвучно рухнула на пол.
– Эта дама по крайней мере на какое-то время выведена из строя, – провозгласил я. – Теперь надо заняться Раттилой.
Я вышел в коридор и заметил, как за ближайшим поворотом скрылся хвост василиска.
– Он убегает! Он трус! Он ничто без своей прислужницы! – воскликнула Эскина и бросилась вслед за ускользающим змеем.
– Ты прекрасно справился с заданием, Цира, – заметил я.
Цира поморщился, поглаживая раненую руку.
– Значит, ты наконец-то все-таки простил меня за мои прошлые неудачи? – спросил он.
– За прошлые серьезные ошибки, – поправил его я. – Но это только начало. Теперь нужно подлечить твою руку и вывести Хлори из транса. Сибона!
– Я здесь, мой милый Ааз! – послышался страстный голос. Ко мне приблизилась Сибона и обвила меня парой своих прелестных рук, а свободной рукой взмахнула – и сверху посыпались золотые шары. Как только головокружительный аромат свежесваренного кофе достиг нас, раскрылись все четыре лиловых глаза Хлоридии. Она протянула руку за ближайшей к ней радужной сферой, и та превратилась в большую глиняную кружку, до краев наполненную черной спасительной влагой.
– О-о-о-о! Моя голова! – застонала она.
– Я позабочусь о них, – заверила меня Сибона, повернув ко мне свои глаза без век. – Иди!
Я направился в ту сторону, откуда доносилось энергичное шипение Эскины.
Когда я достиг крытого портика «К», то услышал эхо звуков, напоминавших настоящее сражение, разносившихся по огромному помещению. Эскина рыскала между статуями, которыми был украшен атриум, пытаясь как можно ближе подойти к Раттиле. Он уже снова изменил свое обличье. Я заметил негодяя в тот момент, когда он юркнул за гранитный пьедестал, на котором восседало изображение горделивого грифона. Теперь Раттила был деволом, но его уши сохранили свойственную флибберитам раздвоенность и заостренность. В его волшебстве явно возникли какие-то неполадки!
– Эй, крысиная морда! – крикнул я. – Я здесь!
Раттила повернулся ко мне и запустил в меня очередным сгустком энергии. Я распростерся на полу, и огонь с шипением пролетел надо мной. Правда, скорее со свистом, а не с шипением. Я повернулся и увидел, что снаряд угодил в столик в баре неподалеку. На ребрах раскрытого над столиком зонта заплясали огни святого Эльма, но вслед за этим сгусток магической энергии погас и испарился, не причинив никакого вреда. Теперь, подумал я, он больше похож на разряд статического электричества, чем на молнию.
Раттила потерял свою связь с силовыми линиями! И теперь вряд ли сможет долго сопротивляться!
Негодяй увидел, как я с широкой улыбкой на лице поднимаюсь на ноги. Должно быть, он уже понял, что его дело проиграно. И даже вся его маскировка спала с него. Он больше не был ни деволом, ни драконшей, ни джинном, а стал обычной старой черной крысой. Ужас застыл в его красных глазках, ему еще раз удалось увернуться от Эскины, и Раттила что было мочи побежал по коридору.
– Его силы на исходе, – произнес я, задыхаясь.
Мы с Эскиной продолжили погоню.
– Скорее всего устройства с ним нет, – заметила Эскина. – Он должен снова его найти, иначе утратит всю свою силу. Если ему удастся снова до него добраться, он станет таким же могущественным, как и раньше.
От ее слов с меня усталость как рукой сняло. Я постарался прибавить скорость. Какая жалость, что с нами нет Циры. Нам бы не помешало сейчас его умение летать.
– К «Вулкану»! – выдохнул я.
Глава 27
Когда мы наконец добежали до «Вулкана», он был совершенно не похож на тот магазин, в котором мы были совсем недавно. Стычки прекратились. Создавалось впечатление, что джинны и пассажные крысы вместе и в полном согласии привели магазин в порядок, разложили товар по полкам и теперь все стояли и смотрели, вытаращив глаза, в направлении входа в Крысиную Нору. Маша плыла по воздуху, направляясь в сторону подсобки.
– Он побежал туда, Великий и Могучий! – крикнула она мне, как только я ввалился в оранжевый проход.
– Он ищет устройство! – объяснила Эскина.
Маша опустилась на пол и присоединилась к нам.
– А разве он не носит его с собой? – удивленно спросила она.
– Его энергия на исходе, – заметил я. – Мы сможем окончательно обезвредить Раттилу, если доберемся до устройства раньше него.
– Но где оно? – спросила Маша.
– Под троном, – воскликнул Цира, и его лицо озарила радостная улыбка. – Он называет его «Мастер-Кард». Я видел, как он засовывал его туда после использования.
Пол у меня под ногами вдруг стал неожиданно горячим, так, словно вулкан, расположенный там, внизу, почувствовал, какая жуткая неразбериха творится наверху.
Мы поспешили вниз по пандусу по направлению к Крысиной Норе.
Но Раттила опередил нас и уже взобрался на свою кучу.
Картой одною будем править Пассажем,
Картой одною свою силу покажем…
Произнося заклинание, он засунул лапу в груду гниющих отходов и извлек оттуда сверкающий золотой квадратик. Внезапно на месте черной крысы появилась сияющая золотая виверра, извергнувшая на нас поток кислоты. Практически вся она угодила в грудь Корреша. С жутким воем бедняга принялся колотить по быстро расширяющемуся черному пятну посередине зарослей лиловой шерсти. Маша полетела ему на помощь.
Раттила исторг еще один поток. Он стек прямо мне под ноги, опалив края штанов.
Я был слишком взволнован и преисполнен жажды мести, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Все мои нынешние приключения начались с того, что в меня начали бросаться огненными снарядами. И сейчас передо мной находилось существо, виновное в том, что запятнано доброе имя моего партнера, и во всех наших нынешних проблемах. Я был преисполнен твердой решимости не позволить ему ускользнуть еще раз, какого бы личного ущерба мне это ни стоило. Я перешагнул через лужу кислоты и стал наступать на Раттилу.
Маша уже приготовила несколько собственных хитростей. Я никогда не мог отличить один ее волшебный камень от другого, они все для меня были одинаковы. Но тот, который она выбрала сейчас, показался мне совсем новым и незнакомым – большой, золотисто-лимонного цвета.
– В дело вступает спойлер! – крикнула Маша, взмахнула камнем, и струя кислоты превратилась в громадные растения в горшках, с глухим стуком опустившиеся на захламленный пол.
Я расхохотался. Раттила злобно зарычал и снова изменил обличье. Теперь настала моя очередь рычать, так как он превратился в очаровательную извергиню, ту самую, которую я видел в магазине Римбальди в первый день нашего пребывания в Пассаже.
Девица явно была неплохо экипирована, так как Раттила сунул лапу в ее сумочку и извлек оттуда автоматический арбалет. Мы все поспешили найти более или менее надежные укрытия, а вокруг нас засвистели стрелы.
Я воспользовался вспышкой, сопровождавшей начало стрельбы, которая на мгновение ослепила нашего противника, и, имитируя стиль десантника, отполз налево. Как только зрение Раттилы прояснилось, он стал искать меня не там, где я находился сейчас, а где был раньше. Образ прелестной искусительницы спал с него. Я обрадовался. Эта шелудивая мерзость не имела никакого права на восхитительную извергcкую внешность.
Я понял, что мы тоже можем вступить в его игру с перевоплощениями.
– Маша, – шепнул я, – замаскируй меня под Раттилу. И не только меня, а нас всех!
– Еще один особый сюрприз! – провозгласила она.
Свое собственное превращение я увидеть не мог, но внезапно в воздухе повисла большая черная крыса, еще одна такая же поднимала за ножку столик, чтобы воспользоваться им в качестве снаряда против Раттилы, а третья оказалась прямо за спиной у Раттилы.
Теперь в сражение вступила Эскина. Она взбиралась на кучу мусора, держа в лапках пару наручников. Я встал, пытаясь создать возможно больше шума. Раттила тупо уставился на меня, потом перевел взгляд на Корреша и на Машу. Поначалу на лице у него появилось выражение возмущения и злобы, затем он широко улыбнулся, продемонстрировав все свои зубы.
– Значит, вам нравится моя внешность, – ухмыльнулся он. – Ну что ж, мне ваша тоже. – И, снова начав произносить нараспев заклинание, он принял облик Маши. – Ну не милашка ли я? Девица немыслимых размеров с поразительно вульгарным вкусом.
– Далеко не всякому идет черное, придурок! – резко отозвалась Маша, хлопнув в ладоши.
Лицо Раттилы исказилось, он начал задыхаться, но почти мгновенно пришел в себя, и снова на его лице появилась улыбка злобного удовлетворения.
– А как вам понравится мой ответный удар, моя милая? – Он тоже хлопнул в ладоши, и теперь кашлять и задыхаться начала уже крыса, парившая в воздухе. – Твои жалкие игрушечки… В них ведь нет настоящей силы! – Ожерелья и браслеты Маши жалобно забренчали и начали разлетаться на мелкие кусочки, дождем посыпавшиеся вниз. – И это тоже! – Исчез и ее летательный пояс, и Маша рухнула на пол.
Корреш швырнул в него столик, но Раттила ловко увернулся. Я рванулся вперед. Эскине оставалось до вершины совсем немного.
Раттила услышал звон и повернулся. Маша перестала кашлять и задыхаться. Теперь задыхаться начала Эскина. Наручники выскользнули у нее из рук. Одним прыжком я преодолел расстояние, отделявшее меня от Раттилы.
Он был не способен сосредоточить внимание больше чем на одном предмете зараз. Я воспользовался приемом дзюдо и опрокинул мерзавца на спину. Как только я схватил Раттилу, Эскина упала, ловя ртом воздух. Мне на помощь пришел Корреш, схватив крысу за брыкающиеся задние конечности.
– Какой же ты повелитель вселенной! – презрительно воскликнул я, глядя Раттиле прямо в морду. – Ты даже внимание сосредоточить не способен. Могу поспорить, все твои чары рассеются так же легко.
Я потянулся за золотой карточкой.
Прорычав заклинание, Раттила выскользнул из моих объятий в образе гигантского змея. Корреш вытянул руки и зажал ими пасть змея так, чтобы тот не смог ни в кого вонзить свои ядовитые клыки. Я заметил «Мастер-Кард» на крошечной цепочке вокруг шеи змея и пополз вверх по извивающемуся мускулистому телу.
– Мммммфффф мммммфффф мммм мммм мммфф мммм ммм мммффф, – мычал Раттила-змей, пытаясь высвободить пасть из рук Корреша.
В следующее мгновение я уже сжимал в руках шести футовую рыбу ярко-желтого цвета, покрытую шипами в пять дюймов длиной.
– У-у-у! – взвыл я. Пришлось приложить немалое усилие, чтобы удержаться на скользкой чешуе.
– Я обо всем позабочусь, миленький, – сказала Маша.
Не знаю, как ей это удалось, но почти мгновенно все шипы стали мягкими и гибкими. Мы схватили Раттилу за плавники и потащили его вниз по склону кучи к Эскине, державшей наготове наручники. Он неистово пытался отбиваться хвостом, стараясь высвободиться.
– Не удастся, паразит! – рявкнул я.
Эскина вскочила на него и надела наручник на один из плавников. Из открытого рыбьего рта исторглись какие-то нечленораздельные звуки, повторившиеся несколько раз, – и мы рухнули в сплетение тонких щупальцев словно на тарелку с розовыми макаронами. Они с неожиданной силой опутали всех нас и потащили по направлению к пасти, полной мелких вогнутых зубов.
– Вы ничего не знаете о мощи «Мастер-Кард», – послышался визгливый голос Раттилы.
Огромным усилием мне удалось освободиться от опутывавших меня щупальцев, и, сцепив обе руки в один кулак, я нанес ими удар в улыбающуюся физиономию. Щупальца беспомощно сжались, морда исказилась от боли.
– Я не верю в силу кредитных карточек, – сказал я и нанес один за другим еще два сильнейших удара.
Эскина вонзила зубы в щупальце, державшее ее. Корреш, пришедший в ярость, совершенно не характерную для существа его темперамента, связал извивающиеся щупальца в узел, напоминающий гигантское кашпо из макраме.
– Они дают слишком большую власть над вами тем, кому не следует.
Раттила взвыл от боли, и в его вое я узнал уже так много раз звучавшее заклинание.
– Мне нет никакой нужды больше вас контролировать, – выпалил он, превратившись в тролля, точную копию Корреша. – Теперь вы все полностью находитесь в моей власти! – Он схватил нас всех одной лапой и низвергнул с кучи. – Где мои пассажные крысы? – прорычал он и, громко топая, направился в магазин.
Маша поднялась на ноги.
– Они не придут, – сказала она, стряхивая с себя пыль. – Им сделали более выгодное предложение.
Тролль повернулся к ней с открытым от удивления ртом.
Мне тоже не помешало бы получить у Маши объяснения, но, наверное, они могли пока подождать.
Корреш уже приготовился достойно встретить противника.
– У тебя нет морального права напяливать на себя мое лицо, – заявил он Раттиле, обхватывая его голову своей мощной лапищей.
Если вы никогда не видели, как дерутся два тролля, то позвольте мне вас заверить, что зрелище это очень напоминает две лавины, несущиеся навстречу друг другу. Разрушения и вред, причиняемые в ходе подобной схватки окружающей местности, обстановке и тем несчастным, которые оказались на расстоянии удара конечностью или броска тяжелым предметом, как правило, весьма и весьма значительны. Большинство договоров страхования жизни, заключаемых в тех мирах, где обычной практикой являются прыжки из одного измерения в другое, снабжены специальным пунктом, исключающим возможность возмещения убытков, причиненных троллями, так же как, впрочем, и огнем из пасти дракона. Меня всегда удивляло, что страховые компании отказываются включать в договоры случаи, предполагающие наибольший ущерб.
Маша, Эскина и я внимательно следили за схваткой по мере того, как она перемещалась по Крысиной Норе, до отказа забитой всяким хламом, и затем вверх по пандусу в «Вулкан». Рев, вой и оглушительные удары заблаговременно дали знать всем любопытным, что им следует подобру-поздорову убраться с дороги до того, как Корреш и его противник вкатятся в магазин через занавешенный вход в примерочную.
– Может, нам помочь Коррешу? – спросила Эскина.
– Мы ему только помешаем, – ответил я. – Если ему будет нужна наша помощь, он скажет.
Один из троллей явно начал слабеть. Он схватил небольшой помост и изо всей силы опустил его на голову противнику. Другой отшатнулся назад, а затем бросился на соперника тараном, низко опустив голову. Первый из них отлетел назад на стойку с одеждой.
Моа и охрана Пассажа как завороженные наблюдали за происходящим. Рядом с ними стояли другие владельцы магазинов и Джек Мороз, по-видимому, приглашенный по поводу все возраставшей жары в Пассаже. Как только проход освободился, я поманил пальцем Джиннелли.
– Помогите нам! – крикнул я и жестами изобразил разделение двух соединившихся предметов.
Джиннелли сразу все поняли и сложили руки в заклинании.
Внезапно оба тролля взлетели вверх и повисли в воздухе словно две громадные растрепанные бумажные куклы. И тут только я понял, что выбившимся из сил троллем был Корреш. Второй, у которого сквозь шерсть неподалеку от шеи просвечивало что-то золотое, казался свежим как огурчик.
К удивлению и ужасу джинна, Раттила без малейшего труда сбросил чары. Он опустился вниз и стал приближаться ко мне, с каждым шагом как будто увеличиваясь в размерах.
– Неплохо взбадривает! – прогремел он. – Я почти достиг полноты могущества! И для победоносного завершения своего плана воспользуюсь личностью вашего друга!
Тролль исчез. На его месте появился высокий, тощий, светловолосый и светлоглазый пентюх с глуповатой улыбкой на физиономии и таким знакомым, добрым и открытым выражением лица. В общем, настоящий Скив…
– Эй, Ааз, неужели тебе не нравится мысль о том, что я стану самым могущественным волшебником в мире? Я позволю Раттиле реализовать его мечту. Это же чудесно!
У меня задрожали руки. При виде лица моего бывшего компаньона целый ураган эмоций поднялся у меня в груди, но главным среди них был гнев, за которым следовала ярость.
– Как ты смеешь, – начал я низким и страшным голосом, от звука которого все присутствующие в магазине медленно попятились, – пятнать доброе имя моего друга?
– Более того, – злорадно воскликнул псевдо-Скив, – одновременно с тем, как он отдает мне остаток энергии, необходимой для полного осуществления моей цели, я полностью завладеваю его личностью. У него больше не будет никакого отдельного существования, помимо моей «Мастер-Кард».
– Ну что ж, в таком случае нам придется закрыть твой счет, – спокойно ответил я и рванулся к кошельку на поясе Раттилы.
Мою руку перехватила рука, сжатие которой напоминало стальной капкан. У меня затрещали кости.
Раттила широко улыбнулся мне прямо в лицо.
– Хочешь послушать, как я пою?
– Не выйдет! – рявкнул я в ответ и резко скользнул под него.
Он не ожидал моего движения и растянулся на полу. Но он почерпнул от Скива его быстроту реакции и потому практически мгновенно вновь стоял на ногах. Сильным ударом тыльной стороны руки я опять свалил его с ног. Но стоило ему взмахнуть рукой – и я взлетел к потолку. Я завертелся как волчок, стараясь найти способ вернуться назад.
– Летать так приятно, Ааз! У тебя нет желания самому научиться летать? Ах, я совсем забыл, – физиономия Скива сделалась капризно раздраженной, – ты же утратил магические способности… – Сила, удерживавшая меня, исчезла, и я грохнулся на пол. – Ты пытаешься поддерживать видимость своей значимости. Ты тщился продемонстрировать мне свою мудрость, но ведь все это не более чем пошлое надувательство. Все вокруг делают вид, что любят тебя, что жалеют тебя, но на самом деле они смеются над тобой. В нашем мире только сила и власть имеют значение!
Он вытянул руку вперед, сжав большой и указательный пальцы. Внезапно меня оглушила чудовищная музыка голосов и шума. Я сразу же понял, что он сделал – разрушил Машин конус тишины. Мерзавец надеялся, что без подобной защиты мой чувствительный слух не выдержит жуткого шума Пассажа.
– Ты ошибаешься, длинноносый! – процедил я сквозь зубы. – И сейчас твоя власть закончится!
Земля снова ушла у меня из-под ног, однако на сей раз я успел ухватиться за одну из витрин. Я воспользовался невесомостью, чтобы с силой взмахнуть ногами. Меня немного смущала мысль, что я нападаю на одного из своих лучших друзей, но я тут же напомнил себе, что передо мной не мой лучший друг, а тот, кто пытается завладеть его душой и жизнью. Я сконцентрировал всю свою силу и весь свой вес и направил их ему в голову. Раттила, покачиваясь, отступил на пару шагов, а затем с рычанием бросился на меня. Я развернулся и ударил ему кулаком в лицо. Он остановился, тараща глаза. Я еще раз приблизился к нему и нанес ему удар такой силы, что он закачался и упал.
Я опустился на пол.
– Бей, бей его, тигр! – кричала Маша, размахивая амулетом в форме весов.
Одним прыжком я вновь приблизился к самозванцу. Джиннелли и все остальные свидетели нашего сражения теснились поодаль.
– Разойдитесь! – рявкнул я. – Он мой!
Я поднял Раттилу за шиворот. Его физиономию перекосило от ужаса. Я почувствовал, как что-то горячее и липкое течет у меня по голове, закрывая глаза, нос и рот. Я сделал глубокий вдох. Жидкость застыла, но я не сдавался. Я со всего маху всадил Раттилу в стену и вдобавок нанес ему удар головой. Скорлупа, образовавшаяся у меня на лице, хрустнула и рассыпалась.
Голубые пентюхские глаза широко раскрылись.
– Ааз, не бей меня, – взмолился голос Скива, и я чуть было не попался на его удочку. – Я ведь сказал все в шутку. Я уважаю тебя. В самом деле.
Я приподнял голову.
– Извини, друг, – ответил я.
Эти слова предназначались для отсутствующего Скива, а не для подонка, которого я держал в руках. И, собрав всю силу, которой я в тот момент располагал, я нанес ему удар кулаком в челюсть. Голова ударилась о стену, а длинное тело беспомощно рухнуло на пол. Тут бы я мог и остановиться, но мне надо было излить злобу, так долго копившуюся во мне. И я продолжал колотить Раттилу до тех пор, пока образ Скива не исчез и негодяй снова не сделался крысой.
Я выпрямился и пнул его ногой.
– И твои стихи такая же мерзость, как ты сам!
К нам подскочила Эскина и надела наручники на бессильно повисшие лапы грызуна.
– Великолепно, Ааз! – поздравила она меня с победой. Меня окружили друзья и новые знакомые, чтобы пожать руку и похлопать по спине. – Ну а где устройство?
Я покопался в его густой черной шерсти и достал оттуда сверкающую золотую карточку.
– Вот оно!
– Потрясающе! Отдайте мне! Я должна вернуть его!
– Ни в коем случае, – ответил я. – Это слишком опасная штука. Кроме того, она содержит отпечатки всех тех, кого обокрал Раттила.
– Несмотря на свою защиту, я чувствую притяжение, исходящее от нее, – добавила Маша.
– Я тоже, – согласился Корреш.
– Вы получите карточку только в том случае, если сможете ее полностью обезвредить, – заключил я.
– Но я обязана вернуть устройство! – выпалила Эскина. – Я искала его целых пять лет. Ученые ждут!
– И что же произойдет в следующий раз, когда какой-нибудь уборщик в алхимической лаборатории не сможет устоять перед соблазном? – спросил я.
Эскина выглядела совершенно убитой.
– Вы правы, – признала она.
– Зато преступника нам все-таки удалось поймать, – напомнил Эскине Парваттани, подходя к ней и кладя ей руку на плечо.
Она бросила на него благодарный взгляд и, улыбнувшись, согласилась:
– Верно.
– Когда вы вдвоем, у вас все так хорошо получается, – сказал я им. – Поразмыслите над этим.
Оба смутились.
– А как же все-таки насчет карточки, Всемогущий? – спросила Маша.
– Она уже принадлежит истории, – выпалил я в ответ.
И согнул ее двумя пальцами. В отличие от карточек порабощенных личностей «Мастер-Кард» не ломалась, как я ни гнул ее и ни крутил.
– Дай я попробую, – предложил Корреш.
Но и ему она не поддалась. Ничего с ней не смогла сделать и вся магия Джиннелли, Циры, Сибоны, Хлоридии и Вуфла, который наконец-то появился из своего укрытия.
– Я в полной растерянности, – признался я.
– Может быть, вы все-таки отдадите ее мне? – заметила Эскина с сочувствием в голосе. – Она была изготовлена с тем, чтобы противостоять воздействию любых стихий.
– Стихий! – Я щелкнул пальцами. – Джек, ты здесь?
Инженер, занимавшийся контролем окружающей среды в Пассаже, протиснулся сквозь толпу.
– Чем могу быть полезен, Ааз?
Я топнул ногой по сияющему красному полу.
– Что нужно, чтобы добраться до лавы, находящейся там, внизу?
– Похолодание, – широко улыбнувшись мне, ответил Джек. – Резкое и сильное похолодание.
И он указал пальцем на пол. Мгновенно на том месте образовался белый конус.
Когда он закончил, на полу осталось круглое белое пятно. Я со всего маху опустил на него каблук, пятно раскололось, и лава брызнула сквозь осколки пола. Я бросил золотую карточку в жидкую кипящую материю и увидел, как потекла сделанная на ней надпись. Страшный вой множества голосов поднялся от карточки, едва она начала плавиться. Нерасплавившиеся остатки были унесены потоком лавы. Джек простер руки, и дырка затянулась, словно ее никогда и не было. Я отряхнул руки.
– В конце концов это освященная веками традиция, – заметил я, – бросать магические предметы в вулканы, чтобы навсегда избавиться от них.
– Мне гораздо лучше! – воскликнула Маша.
– Мне тоже! – присоединился к ней Корреш.
– И мне! – добавил Марко.
– И мне! – выкрикнула какая-то деволица.
Отдельные выкрики переросли в хор голосов. Наконец все удивленно уставились друг на друга.
– Мораль этой истории в том, что всегда следует быть предельно внимательным с кредитами, в которые вы ввязываетесь.
На полу у моих ног застонал Раттила.
Глава 28
– Вы обязательно должны взять и эти тоже, – настаивал Римбальди, набрасывая еще одну пару джиннсов кислотно-зеленого цвета на протянутые руки Маши. – И аксессуары! Пояса, браслеты, шарфы… все, что вам понравится! Необходимо каким-то образом возместить ущерб, причиненный вам тем негодяем. Мой кузен Паоло непременно починит ваш очаровательный пояс и браслеты. И мы подарим вам еще много другого!
– Я просто не знаю, как вас благодарить, вы такой чудесный! – Маша смотрела на него, удивленно хлопая глазами. – Но поверьте, этого слишком много, честно вам скажу! Перестаньте, прошу вас!
Все утро обитатели Пассажа демонстрировали свою благодарность за поимку нами Раттилы и его приспешников. Маша любовалась собой в большом трехмерном зеркале в окружении группы готовых ей всячески угождать джинн и пары крыс, бывших прислужниц Раттилы.
– Кстати, – спросил я, усевшись посреди гор из разных коробок с моим именем, – какой договор вы с ними заключили? – Я сделал небрежный жест в сторону крысы, отправившейся на поиски оранжевого пояса Машиного размера, который подошел бы к ее зеленым брюкам.
– Дело в том, что пассажные крысы были до смерти перепуганы! – сообщила Маша, поднося шарф к своему обширному подбородку и затем добавляя и его к куче подарков. – Ведь на самом деле они совершенно безвредные маленькие создания, если только закрыть глаза на их небольшой недостаток – склонность подбирать все, что не приколочено гвоздями. И когда они увидели, что их повсюду преследует охрана Пассажа, а магазин заполняют джинны, они подумали, что наступает их смертный час. Когда мы их окружили, я поняла, что они всего лишь марионетки в лапах Раттилы. Корреш помог мне удержать владельцев магазинов от линчевания несчастных, а я тем временем занялась переговорами. Умение вести переговоры, – повторила она, подмигнув мне, – это как раз то, чему я научилась от обоих моих учителей.
– Лесть оставим на потом, – пробурчал я. – А пока я хотел бы все дослушать до конца.
Маша подмигнула мне.
– Ну, в общем, я добилась от Джиннелли согласия на то, что если пассажные крысы сдадут свои карточки, то их возьмут на работу для укрепления безопасности по всему Пассажу. Как прирожденные магазинные воры, они прекрасно знают все слабые места в торговом центре, ведь они их так талантливо эксплуатировали в течение столь долгого времени. Теперь они смогут указать все известные им щели и дыры владельцам магазинов. Их лидер Стрют убедил крыс согласиться на наше предложение при условии, что у них не будет официального статуса. Ведь у них довольно своеобразные представления о репутации.
– Парваттани согласился, – вставил Корреш. – Сказал, что они могут работать в качестве секретных агентов. И даже предложил им носить особую форму секретных агентов.
Я расхохотался, вспомнив цветастые облачения, от которых нам с трудом удалось отказаться.
– Потрясающе!
– В самом деле! – воскликнул Корреш. – Я очень горд Машей. Жаль, что вы не видели, как ловко ей удалось со всем этим справиться.
– Да ерунда, – отмахнулась Маша и толкнула Корреша в груду его подарков.
Надо сказать, что тролль также был со всех сторон окружен коробками с книгами, конфетами, всякого рода расческами и гребнями и всем тем, к чему он когда-либо проявлял даже мимолетный интерес. То место у него на груди, которое было обожжено кислотой, тщательно и умело обрили, и местный алхимик превосходно залечил рану, не взяв никакой платы.
Как только власть Раттилы пришла к позорному концу, все окаменевшие в грузовом отсеке продавцы и охранники вновь ожили. Владельцы магазинов в Пассаже были преисполнены благодарности за то, что бандитский заговор был разгромлен, и торжествующая Эскина увезла плененного Раттилу в Ратиславию.
Маленькая следовательница отправилась на родину рано утром. Она убедила Парваттани последовать за ней. Да, собственно, его и не потребовалось долго убеждать. Он был влюблен.
– Мы отправляемся в путешествие по самому красивому миру из всех миров, – сказала она мне, поцеловав на прощание. – Моя миссия завершилась успешно только благодаря вам. Теперь скорее всего я получу повышение по службе. И, наверное, спутника жизни.
– Ааз, а вот и ты!
В «Вулкан» влетела Хлоридия, ее вел под руку Цира. Три свои свободные руки она протянула, чтобы обнять меня.
– Хотела попрощаться. Мне нужно возвратиться на Калле. Я только что закончила работу над документальным фильмом о той трагедии, которую мне пришлось пережить здесь, и о которой я намерена предупредить всех! Об опасности ничем не контролируемого шоппинга!
– Я еду с ней, – добавил Цира, дуя себе в усы. – Теперь, когда мне открыли свободный кредит в Пассаже, у меня появилось свободное время, и мне не повредит немного славы. Спасибо за все, Ааз. Остаемся друзьями?
– Конечно, мы всегда были и будем друзьями. – Я крепко пожал протянутую мне ласту. – Теперь ты стал намного лучше, чем раньше. И проявил себя совсем неплохо.
Хлоридия рассмеялась своим хрустальным смехом.
– Ты тоже должен поехать. Ты же герой дня! Я просто обязана взять у тебя интервью для моей передачи. Это тебя прославит.
– Нет, спасибо, милая, – вежливо отказался я. – Я хочу только одного – вновь вернуться к своим размышлениям, которые были столь грубо прерваны, когда началась нынешняя заварушка. – Тут мое внимание привлекла какая-то сумятица у входа. – А вот и кресло, в котором я намерен предаться размышлениям.
Грузчики-флиббериты в светло-коричневой форме катили через толпу покупателей платформу, на которой находился какой-то значительных размеров предмет, накрытый брезентом. Они остановились рядом со мной.
– Ваше новое кресло, сэр, – провозгласил главный грузчик. Я снял с кресла брезент и с восторженными возгласами обошел его со всех сторон.
– Вы только посмотрите! Красное дерево, обивка из темно-красной кожи, мини-бар, волшебная развлекательная система, откидывающаяся спинка – ну просто чудо! – Я опустился в свое новое кресло. Подушки облекали мое тело так, словно были специально для него созданы, но так ведь оно и было на самом деле. – Аааааааа…
– Весьма стильно, – прокомментировал Корреш.
– Прелестно, – согласилась Маша.
– Весьма очаровательно, – признала Хлоридия и наклонилась ко мне, чтобы поцеловать. – Та-та-та, дорогуша.
– До скорого, Ааз, – добавил Цира, махнул рукой, и они оба исчезли.
– Господин Ааз! – Ко мне бросился Вуфл с чеком в руке. – Неужели вы думаете, что я оплачу подобную сумму?! Это неслыханно!
Моа семенил вслед за своим коллегой.
– Заплатите, Вуфл.
По его тону можно было сделать вывод, что ему не впервой говорить нечто подобное своему заместителю.
– Но Моа! – У Вуфла был такой вид, как будто он вот-вот взорвется от возмущения.
– Заплатите. Он заслужил. Боюсь, он заслужил даже значительно больше.
– Вы же не станете снова заводить разговор о вознаграждении? – взмолился я.
Я дважды отказывался от их предложения – вчера вечером и сегодня утром. Всякий раз мне приходилось прикладывать для этого все большие усилия, но я дал себе клятву, что останусь непоколебим. Кроме того, за мной наблюдали Корреш и Маша.
– Но почему вы отказываетесь? – настаивал Моа.
– Потому что я всего лишь осуществил то, ради чего и прибыл сюда: восстановил доброе имя своего компаньона и сделал все возможное для того, чтобы ничего подобного не случилось впредь, – заявил я. – Теперь моя работа закончена, и я возвращаюсь домой.
– Но вы же спасли и всех других покупателей, – возразил мне Моа. – Ваша принципиальность в данном случае совершенно неуместна.
Я начал колебаться. Я заслужил вознаграждение, и оно полагалось нам даже на основании заключенного договора, и все-таки принципы были превыше всего. Скив не позволил бы мне отступить от них. В конце концов я все делал ради него. Было очень трудно, но я смог сказать:
– Нет. Никакого вознаграждения.
Маша и Корреш одновременно облегченно выдохнули. Несколько минут они стояли затаив дыхание, в напряженном ожидании.
Губы Моа искривились в едва заметной улыбке.
– Знаете, что я вам скажу, давайте сделаем так: я возмещу ваши затраты у Марко Джиннелли, а также остальные расходы и издержки, включая те, которые вы понесли из-за ситуации с «Машенькиным секретом». По крайней мере вы восполните потраченное.
– Потраченное! – фыркнул Вуфл, сделав презрительный жест. – Там было товара на десять тысяч золотых.
– Ваши услуги, мой дорогой Ааз, стоят гораздо большего, – обратился ко мне Моа. – Кстати, доложен вам сообщить, что несколько деволов обратились ко мне с просьбой разрешить им открыть магазины, торгующие подвязками, через неделю после открытия вашего. Мы были рады пойти им навстречу, ведь ваш товар пользовался такой грандиозной популярностью.
– Ох-хо-хо, – произнес я. У меня были подозрения относительно того, кто натравил на меня налоговиков, и, как мне кажется, Моа тоже об этом было известно, но обосновать свои подозрения я не мог. – Они все внимательно прочли договоры? – спросил я, сделав невинное выражение лица.
– Думаю, что не совсем, – ответил Моа, заговорщически подмигнув мне. – Впрочем, они же бизнесдемоны с большим опытом и хорошо знают свое дело.
– Ладно, – сказал я, улыбнувшись Моа в ответ. – Надеюсь, им будет сопутствовать удача.
Моа махнул рукой.
– Мы всё, конечно, доставим к вам домой. Еще раз, Ааз, большое спасибо. Ваша корпорация М.И.Ф., вне всякого сомнения, заслужила свою славу.
Он удалился, забрав с собой протестующего Вуфла.
– Я потрясена, дорогуша, – заметила Маша, подсаживаясь на подлокотник моего кресла. – И Скив будет горд тобой. Кстати, ты собираешься рассказать ему о происшедшем?
– Не-ет, – ответил я. – Зачем ему мешать? Он сейчас учится. Я напишу Банни и сообщу ей, что все это – лишь одно большое недоразумение.
– На днях, – улыбнулась Маша, – кто-то обязательно поймет, какой ты удивительно добрый и уступчивый.
– Если такой день действительно наступит, мне придется выпотрошить несчастного, – заметил я. – Моя угроза включает и вас обоих, если вы кому-нибудь расскажете, что я работал бесплатно. Я не собираюсь тратить свое драгоценное время по пустякам.
Корреш и Маша обменялись понимающими взглядами.
– Наш рот на замке, – заверил меня Корреш.
– Хорошо, – ответил я, еще глубже погружаясь в обивку нового кресла. – В конце концов, я же должен поддерживать свою репутацию. Ее-то вы ни в каком Пассаже не купите.
Примечания
1
См. «МИФальянсы». – Примеч. автора.
2
Кто? Что за безвкусная нахалка! (фр.).
3
Это чудесно (фр.).
Комментарии
Отправить комментарий